蘇軾《賀新郎?乳燕飛華屋》原文
乳燕飛華屋,悄無(wú)人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰(shuí)來(lái)推繡戶?枉教人夢(mèng)斷瑤臺(tái)曲。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。?艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、西風(fēng)驚綠。若待得君來(lái)向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌。
蘇軾《賀新郎?乳燕飛華屋》注釋
、乳燕:雛燕兒。
2、桐陰:梧桐樹(shù)陰。
3、生綃:未漂煮過(guò)的生織物,即絲絹。
4、扇手:白團(tuán)扇與素手。
5、清熟:婁穩(wěn)熟睡。
6、枉:空白,幣_(tái):玉石砌成的臺(tái),神話傳說(shuō)在昆侖山上,此指夢(mèng)中仙境。曲:形容處所幽深的樣子。
7、紅巾蹙:形容石榴花半開(kāi)時(shí)如紅巾皺縮。蹙:皺。
8、幽獨(dú):默然獨(dú)守。
9、?艷:色彩艷麗。
0、秋風(fēng)驚綠:指秋風(fēng)乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。
、兩簌簌:形容花瓣與眼淚同落。
蘇軾《賀新郎?乳燕飛華屋》翻譯
雛燕兒穿飛在華麗的房屋里,四下里靜悄悄沒(méi)有一個(gè)人影、槐樹(shù)樹(shù)陰已經(jīng)轉(zhuǎn)向了正午,晚間涼爽美人剛剛沐浴完畢。手里搖弄著白色的絲絹團(tuán)扇,團(tuán)扇與素手似白玉一樣凝酥。漸漸困倦斜倚獨(dú)自誰(shuí)的香熟。簾外是誰(shuí)來(lái)推響彩繡的門戶?白白地叫人驚散了瑤臺(tái)仙夢(mèng),原來(lái)是夜風(fēng)敲響了翠綠竹子。
那半開(kāi)的石榴花像紅巾疊簇,等到浮艷爭(zhēng)春的花朵凋謝完,它就來(lái)陪伴孤獨(dú)的美麗佳人。取一枝?艷榴花細(xì)細(xì)地觀看,千重花瓣兒正像美人的芳心。又恐被西風(fēng)驚得只剩下綠葉。若等的沒(méi)人來(lái)到面對(duì)此情景,殘花之前對(duì)酒竟是不忍觸目,只有淚珠花瓣一起簌簌落下。
蘇軾《賀新郎?乳燕飛華屋》賞析
《賀新郎?乳燕飛華屋》是北宋文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家蘇軾的一首詞,此詞抒寫(xiě)閨情,表現(xiàn)女子孤獨(dú)、抑郁的情懷,為蘇軾婉約詞的代表作。上闋寫(xiě)靜謐的夏日午后,如花似玉的美人沐浴后趁涼入睡,又被風(fēng)吹竹聲驚醒;下闋寫(xiě)伊人觀賞石榴花,惜花憐人,情絲繾綣,對(duì)花落淚,相思斷腸。全詞以華美艷麗的形象,婉曲纏綿的情韻,曲折含蓄地表達(dá)了詩(shī)人的情懷,描寫(xiě)細(xì)致,形象生動(dòng),言盡意遠(yuǎn),韻味無(wú)窮。
這是一首抒寫(xiě)閨怨的雙調(diào)詞,詠人兼詠物,上片描寫(xiě)在清幽環(huán)境中的一位美人,她高潔絕塵,又十分孤獨(dú)寂寞;下片掉轉(zhuǎn)筆鋒,專詠榴花,借花取喻,時(shí)而花人并列,時(shí)而花人合一。作者賦予詞中的美人、榴花以孤芳高潔、自傷遲暮的品格和情感,在這兩個(gè)美好的意象中滲透進(jìn)自己的人格和感情。詞中寫(xiě)失時(shí)之佳人,托失意之情懷;以婉曲纏綿的兒女情腸,寄慷慨郁憤的身世之感。
詞的下片借物詠情,寫(xiě)美人看花時(shí)觸景傷情,感慨萬(wàn)千,時(shí)而觀花,時(shí)而憐花惜花。這種花、人合一的手法,讀來(lái)婉曲纏綿,尋味不盡。作者無(wú)論是直接寫(xiě)美人,還是通過(guò)榴花間接寫(xiě)美人,都緊緊扣住嬌花美人失時(shí)、失寵這一共同點(diǎn),而又寄托著詞人自身的懷才不遇之情。
蘇軾的詩(shī)詞作品全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/374952.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞