戰(zhàn)國(guó)策?西周?雍氏之役
戰(zhàn)國(guó)策?西周?雍氏之役原文
雍氏之役,韓征甲與粟于周。周君患之,告蘇代。蘇代曰:“何患焉?代能為君令韓不征甲與粟于周,又能為君得高都!敝芫髳傇唬骸白悠埬埽讶苏(qǐng)以國(guó)聽!碧K代遂往見韓相國(guó)公中曰:“公不聞楚計(jì)乎?昭應(yīng)謂楚王曰:‘韓氏罷于兵,倉(cāng)廩空,無以守城,吾收之以饑,不過一月必拔之!苯駠菏衔逶虏荒馨,是楚病也。楚王始不信昭應(yīng)之計(jì)矣,今公乃征甲及粟于周,此告楚病也。昭應(yīng)聞此,必勸楚王益兵守雍氏,雍氏必拔!惫性唬骸吧啤H晃崾拐咭研幸!贝唬骸肮尾灰愿叨寂c周!惫信唬骸拔釤o征甲與粟于周,亦已多矣。何為與高都?”代曰:“與之高都,則周必折而入于韓,秦聞之必大怒,而焚周之節(jié),不通其使,是公以弊高都得完周也,何不與也?”公中曰:“善!辈徽骷着c粟于周而與高都,楚卒不拔雍氏而去。
戰(zhàn)國(guó)策?西周?雍氏之役翻譯
楚國(guó)攻打韓國(guó)雍氏,韓國(guó)向西周求兵求糧,周王為此憂慮,就與大臣蘇代共商對(duì)策。蘇代說:“君王何必為這件事煩惱呢?臣不但可以使韓國(guó)不向西周求糧,而且可以為君王得到韓國(guó)的高都!敝芡趼牶蟠鬄楦吲d,說:“您如果能做到,那么以后寡人的國(guó)家都將聽從賢卿你的調(diào)遣和管理!
蘇代于是前往韓國(guó)拜見相國(guó)公仲侈,對(duì)他說道:“難道您不了解楚國(guó)的計(jì)策嗎?楚將昭應(yīng)當(dāng)初曾對(duì)楚王說:‘韓國(guó)常年疲于兵禍,因而糧庫(kù)空虛,毫無力量守住城池。我要乘韓國(guó)饑荒,率兵奪取韓國(guó)的雍氏,不到一個(gè)月,就可以攻下城池!缃癯䥽(guó)包圍雍氏已經(jīng)5個(gè)月了,還不能攻克,這暴露了楚軍的處境困窘,楚王已經(jīng)開始準(zhǔn)備放棄昭應(yīng)的計(jì)策和進(jìn)攻了,F(xiàn)在您竟然向西周征兵征糧,這明明是告訴楚國(guó)韓國(guó)已經(jīng)精疲力竭。如果昭應(yīng)知道以后,一定勸說楚王增兵包圍雍氏,屆時(shí)雍氏必然被攻陷!
蘇代接著說:“您為什么不把高都之地送給西周呢?”
公仲侈聽后頗為憤怒,很生氣地說:“我停止向西周征兵征糧,這已經(jīng)很對(duì)得起西周了,為什么還要送給西周高都呢?”蘇代說:“假如您能把高都送給西周,那么西周會(huì)再次跟韓國(guó)修好,秦國(guó)知道以后,必然大為震怒,不僅會(huì)焚毀西周的符節(jié),而且還會(huì)斷絕使臣的來往。西周斷了與其他國(guó)家的聯(lián)盟,而單單和好韓國(guó),這樣一來,閣下就是在用一個(gè)破爛的高都,換取一個(gè)完整的西周,閣下為什么不愿意呢?”公仲侈說:“好吧。”于是公仲侈就果斷決定不向周征兵征糧,并把高都送給了西周。楚軍當(dāng)然沒能攻下雍氏,只好怏怏離去。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/412107.html
相關(guān)閱讀:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解將愁去
出征之前致露卡斯塔_詩(shī)歌鑒賞
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休
江山情重美人輕
人似秋鴻來有信,事如春夢(mèng)了無痕