歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

阮籍《大人先生傳》原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


阮籍《大人先生傳》原文及翻譯

阮籍《大人先生傳》原文

大人先生蓋老人也,不知姓字。陳天地之始,言神農(nóng)黃帝之事,昭然也;莫知其生年之數(shù)。嘗居蘇門之山,故世或謂之閑。養(yǎng)性延壽,與自然齊光。其視堯、舜之所事,若手中耳。以萬里為一步,以千歲為一朝。行不赴而居不處,求乎大道而無所寓。先生以應(yīng)變順和,天地為家,運去勢頹,魁然獨存。自以為能足與造化推移,故默探道德,不與世同。自好者非之,無識者怪之,不知其變化神微也。而先生不以世之非怪而易其務(wù)也。先生以為中區(qū)之在天下,曾不若蠅蚊之著帷,故終不以為事,而極意乎異方奇域,游覽觀樂非世所見,徘徊無所終極。遺其書于蘇門之山而去。天下莫知其所如往也。

或遺大人先生書,曰:“天下之貴,莫貴于君子。服有常色,貌有常則,言有常度,行有常式。立則磬折,拱若抱鼓。動靜有節(jié),趨步商羽,進退周旋,咸有規(guī)矩。心若懷冰,戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗。束身修行,日慎一日。擇地而行,唯恐遺失。頌周、孔之遺訓(xùn),嘆唐、虞之道德,唯法是修,為禮是克。手執(zhí)?璧,足履繩墨,行欲為目前檢,言欲為無窮則。少稱鄉(xiāng)閭,長聞邦國,上欲圖三公,下不失九州牧。故挾金玉,垂文組,享尊位,取茅土。揚聲名于后世,齊功德于往古。奉事君上,牧養(yǎng)百姓。退營私家,育長妻子。卜吉宅,慮乃億祉。遠禍近福,永堅固己。此誠士君子之高致,古今不易之美行也,今先生乃披發(fā)而居巨海之中,與若君子者遠,吾恐世之嘆先生而非之也。行為世所笑,身無自由達,則可謂恥辱矣。身處困苦之地,而行為世俗之所笑,吾為先生不取也!

于是大人先生乃?然而嘆,假云霓而應(yīng)之曰:“若之云尚何通哉!夫大人者,乃與造物同體,天地并生,逍遙浮世,與道俱成,變化散聚,不常其形。天地制域于內(nèi),而浮明開達于外。天地之永,固非世俗之所及也。吾將為汝言之。

“往者天嘗在下,地嘗在上,反覆顛倒,未之安固。焉得不失度式而常之?天因地動,山陷川起,云散震壞,六合失理,汝又焉得擇地而行,趨步商羽?往者群氣爭存,萬物死慮,支體不從,身為泥土,根拔枝殊,咸失其所,汝又焉得束身修行,磬折抱鼓?李牧功而身死,伯宗忠而世絕,進求利而喪身,營爵賞而家滅,汝又焉得挾金玉萬億,只奉君上,而全妻子乎?

“且汝獨不見夫虱之處于?中,逃乎深縫,匿乎壞絮,自以為吉宅也。行不敢離縫際,動不敢出?襠,自以為得繩墨也。饑則嚙人,自以為無窮食也。然炎丘火流,焦邑滅都,群虱死于?中而不能出。汝君子之處區(qū)內(nèi),亦何異夫虱之處?中乎?悲夫!而乃自以為遠禍近幅,堅無窮也。亦觀夫陽烏游于塵外,而鷦鷯戲于蓬艾,小大固不相及,汝又何以為若君子聞于余乎?

“且近者,夏喪于商,周播之劉,耿薄為墟,豐、鎬成丘。至人未一顧,而世代相酬。厥居未定,他人已有。汝之茅土,誰將與久?是以至人不處而居,不修而治,日月為正,陰陽為期,豈吝情乎世,系累于一時,乘東云,駕西風(fēng),與陰守雌,據(jù)陽為雄。志得欲從,物莫之窮。又何不能自達而畏夫世笑哉?

“昔者天地開辟,萬物并生。大者恬其性,細者靜其形。陰藏其氣,陽發(fā)其精,害無所避,利無所爭。放之不失,收之不盈;亡不為夭,存不為壽。福無所得,禍無所咎;各從其命,以度相守。明者不以智勝,暗者不以愚敗,弱者不以迫畏,強者不以力盡。蓋無君而庶物定,無臣而萬事理,保身修性,不違其紀。惟茲若然,故能長久。今汝造音以亂聲,作色以詭形,外易其貌,內(nèi)隱其情。懷欲以求多,詐偽以要名;君立而虐興,臣設(shè)而賊生。坐制禮法,束縛下民。欺愚誑拙,藏智自神。強者睽視而凌暴,弱者憔悴而事人。假廉而成貪,內(nèi)險而外仁,罪至不悔過,幸遇則自矜。馳此以奏除,故循滯而不振。

“夫無貴則賤者不怨,無富則貧者不爭,各足于身而無所求也。恩澤無所歸,則死敗無所仇。奇聲不作,則耳不易聽;淫色不顯,則目不改視。耳目不相易改,則無以亂其神矣。此先世之所至止也。今汝尊賢以相高,競能以相尚,爭勢以相君,寵貴以相加,趨天下以趣之,此所以上下相殘也。竭天地萬物之至,以奉聲色無窮之欲,此非所以養(yǎng)百姓也。于是懼民之知其然,故重賞以喜之,嚴刑以威之。財匱而賞不供,刑盡而罰不行,乃始有亡國、戮君、潰敗之禍。此非汝君子之為乎?汝君子之禮法,誠天下殘賊、亂危、死亡之術(shù)耳!而乃目以為美行不易之道,不亦過乎!

“今吾乃飄?于天地之外,與造化為友,朝飧湯谷,夕飲西海,將變化遷易,與道周始。此之于萬物,豈不厚哉!故不通于自然者,不足以言道;暗于昭昭者不足與達明,子之謂也。”

先生既申若言,天下之喜奇者異之,慷愾者高之。其不知其體,不見其情,猜耳其道,虛偽之名。莫識其真,弗達其情,雖異而高之,與向之非怪者,蔑如也。至人者,不知乃貴,不見乃神。神貴之道存乎內(nèi),而萬物運于天外矣。故天下終而不知其用也。

?乎有宋,扶搖之野。有隱士焉,見之而喜,自以為均志同行也。曰:“善哉!吾得之見而舒憤也。上古質(zhì)樸純厚之道已廢,而末枝遺華并興。豺虎貪虐,群物無辜,以害為利,殞性亡驅(qū)。吾不忍見也,故去而處茲。人不可與為儔,不若與木石為鄰。安期逃乎蓬山,用李潛乎丹水,鮑焦立以枯槁,萊維去而?死。亦由茲夫!吾將抗志顯高,遂終于斯。禽生而獸死,埋形而遺骨,不復(fù)返余之生乎!夫志均者相求,好合者齊顏,與夫子同之。”

于是,先生乃舒虹霓以蕃塵,傾雪蓋以蔽明,倚瑤廂而徘徊,總眾轡而安行,顧而謂之曰:“泰初真人,唯大之根。專氣一志,萬物以存。退不見后,進不睹先,發(fā)西北而造制,啟東南以為門。微道德以久娛,跨天地而處尊。夫然成吾體也。是以不避物而處,所賭則寧;不以物為累,所?則成。彷徉是以舒其意,浮騰足以逞其情。故至人無宅,天地為客;至人無主,天地為所;至人無事,天地為故。無是非之別,無善惡之異。故天下被其澤,而萬物所以熾也。若夫惡彼而好我,自是而非人,忿激以爭求,貴志而賤身,伊禽生而獸死,尚何顯而獲榮?悲夫!子之用心也!薄安利以忘生,要求名以喪體,誠與彼其無詭,何枯槁而?死?子之所好,何足言哉?吾將去子矣!蹦藫P眉而蕩目,振袖而撫裳,令緩轡而縱策,遂風(fēng)起而云翔。彼人者瞻之而垂泣,自痛其志;衣草木之皮,伏于巖石之下,懼不終夕而死。

先生過神宮而息,漱吾泉而行,回乎?而游覽焉,見薪于阜者,嘆曰:“汝將焉以是終乎哉?”

薪者曰:“是終我乎?不以是終我乎?且圣人無懷,何其哀?盛衰變化,常不于茲?藏器于身,伏以俟時,孫刖足以擒龐,睢折脅而乃休,百里困而相嬴,牙既老而弼周。既顛倒而更來兮,固先窮而后收。秦破六國,兼并其地,夷滅諸侯,南面稱帝。?盛色,崇靡麗。鑿南山以為闕,表東海以為門,門萬室而不絕,圖無窮而永存。美宮室而盛帷□,擊鐘鼓而揚其章。廣苑囿而深池沼,興渭北而建咸陽。驪木曾未及成林,而荊棘已叢乎阿房。時代存而迭處,故先得而后亡。山東之徒虜,遂起而王天下。由此視之,窮達詎可知耶?且圣人以道德為心,不以富貴為志;以無為用,不以人物為事。尊顯不加重,貧賤不自輕,失不自以為辱,得不自以為榮。木根挺而枝遠,葉繁茂而華零。無窮之死,猶一朝之生。身之多少,又何足營?”

因嘆曰而歌曰:

“日沒不周方,月出丹淵中。

陽精蔽不見,陰光大為雄。

亭亭在須臾,厭厭將復(fù)東。

離合云霧兮,往來如飄風(fēng)。

富貴?仰間,貧賤何必終?

留侯起亡虜,威武赫夷荒。

召平封東陵,一旦為布衣。

枝葉托根柢,死生同盛衰。

得志從命生,失勢與時頹。

寒暑代征邁,變化更相推。

禍福無常主,何憂身無歸?

推茲由斯理,負薪又何哀?”

先生聞之,笑曰:“雖不及大,庶免小也!蹦烁柙唬

“天地解兮六和開,星辰霄兮日月頹,我騰而上將何懷?衣弗襲而服美,佩弗飾而自章,上下徘徊兮誰識吾常?”遂去而遐浮,肆云?,興氣蓋,徜徉回翔兮漭漾之外。建長星以為旗兮,擊雷霆之康蓋。開不周而出車兮,出九野之夷泰。坐中州而一顧兮,望崇山而回邁。端余節(jié)而飛旃兮,縱心慮乎荒裔,釋前者而弗修兮,馳蒙間而遠?。棄世務(wù)之眾為兮,何細事之足賴?虛形體而輕舉兮,精微妙而神豐。命夷羿使寬日兮,召忻來使緩風(fēng)。攀扶桑之長枝兮,登扶搖之隆崇。躍潛飄之冥昧兮。洗光曜之昭明。遺衣裳而弗服兮,服云氣而遂行。朝造駕乎湯谷兮,夕息馬乎長泉。時崦嵫而易氣兮,揮若華以照冥。左朱陽以舉麾兮,右玄陰以建旗,變?nèi)蒿椂亩,遂騰竊以修征。

陰陽更而代邁,四時奔而相?,惟仙化之倏忽兮,心不樂乎久留。驚風(fēng)奮而遺樂兮,雖云起而忘憂,忽電消而神?兮,歷寥廓而遐游。佩日月以舒光兮,登徜徉而上浮,壓前進于彼?道兮,將步足乎虛州。掃紫宮而陳席兮,坐帝室而忽會酬。萃眾音而奏樂兮,聲驚渺而悠悠。五帝舞而再屬兮,六神歌而代周。樂啾啾肅肅,洞心達神,超遙茫茫,心往而忘返,慮大而志矜。

“粵大人微而弗復(fù)兮,揚云氣而上陳。召大幽之玉女兮,接上王之美人。體云氣之?暢兮,服太清之淑貞。合歡情而微授兮,先艷溢其若神。華茲燁以俱發(fā)兮,采色煥其并振。傾玄麾而垂鬢兮,曜紅顏而自新。時曖?而將逝兮,風(fēng)飄?而振衣。云氣解而霧離兮,靄奔散而永歸。心惝惘而遙思兮,眇回目而弗?。

“揚清風(fēng)以為?兮,翼旋軫而反衍。騰炎陽而出疆兮,命祝融而使遣。驅(qū)玄冥以攝堅兮,蓐收秉而先戈。勾芒奉轂,浮驚朝霞,寥廓茫茫而靡都兮,邈無儔而獨立。倚瑤廂而一顧兮,哀下土之憔悴。分是非以為行兮,又何足與比類?霓旌飄兮云旗藹,樂游兮出天外。”

大人先生披發(fā)飛鬢,衣方離之衣,繞紱陽之帶。含奇芝,嚼甘華,吸浮霧,餐霄霞,興朝云,?春風(fēng)。奮乎太極之東,游乎昆侖之西,遺轡頹策,流盼乎唐、虞之都。惘然而思,悵爾若忘,慨然而嘆曰:

“嗚呼!時不若歲,歲不若天,天不若道,道不若神。神者,自然之根也。彼勾勾者自以為貴夫世矣,而惡知夫世之賤乎茲哉?故與世爭貴,貴不足尊;與世爭富,富不足先。必超世而絕群,遺俗而獨往,登乎太始之前,覽乎忽漠之初,慮周流于無外,志浩蕩而自舒,飄?于四運,翻翱翔乎八隅。欲從而彷佛,?漾而靡拘,細行不足以為毀,圣賢不足以為譽。變化移易,與神明扶。廓無外以為宅,周宇宙以為廬,強八維而處安,據(jù)制物以永居。夫如是,則可謂富貴矣。是故不與堯、舜齊德,不與湯、武并功,王、許不足以為匹,楊、丘豈能與比縱?天地且不能越其壽,廣成子曾何足與并容?激八風(fēng)以揚聲,躡元吉之高蹤,被九天以開除兮,來云氣以馭飛龍,專上下以制統(tǒng)兮,殊古今而靡同。夫世之名利,胡足以累之哉?故提齊而?楚,掣趙而蹈秦,不滿一朝而天下無人,東西南北莫之與鄰。悲夫!子之修飾,以余觀之,將焉存乎于茲?”

先生乃去之,紛泱莽,軌湯洋,流衍溢,歷度重淵,跨青天,顧而?覽焉。則有逍遙以永年,無存忽合,散而上臻;舴蛛x蕩,漾漾洋洋,飆涌云浮,達于搖光。直馳騖乎太初之中,而休息乎無為之宮。太初何如?無后無先。莫究其極,誰識其根。邈渺綿綿,乃反覆乎大道之所存。莫暢其究,誰曉其根。辟九靈而求索,曾何足以自?登其萬天而通觀,浴太始之和風(fēng)。漂逍遙以遠游,遵大路之無窮。遣太乙而弗使,陵天地而徑行。超蒙鴻而遠跡,左蕩莽而無涯,右幽悠而無方,上遙聽而無聲,下修視而無章。施無有而宅神,永太清乎敖翔。

崔魏高山勃玄云,朔風(fēng)橫厲白雪紛,積水若陵寒傷人。陰陽失位日月頹,地坼石裂林木摧,火冷陽凝寒傷懷。陽和微弱隆陰竭,海凍不流綿絮折,呼吸不通寒傷裂。氣并代動變?nèi)缟,寒倡熱隨害傷人。熙與真人懷太清,精神專一用意平,寒暑勿傷莫不驚,憂患靡由素氣寧。浮霧凌天恣所經(jīng),往來微妙路無傾,好樂非世又何爭。人且皆死我獨生。

真人游,駕八龍,曜日月,載云旗。徘徊?,樂所之。真人游,太階夷,□原辟,天地開。雨蒙蒙、風(fēng)渾渾。登黃山,出棲遲。江河清,洛無埃,云氣消,真人來,惟樂哉!時世易,好樂頹,真人去,與天回。反未央,延年壽,獨敖世。望我□,何時反?超漫漫,路日遠。

先生從此去矣,天下莫知其所終極。蓋陵天地而與浮明遨游無始終,自然之至真也。鴝鵒不逾濟,貉不度汶,世之常人,亦由此矣。曾不通區(qū)域,又況四海之表、天地之外哉!若先生者,以天地為卵耳。如小物細人欲論其長短,議其是非,豈不哀也哉!

阮籍《大人先生傳》譯文注釋

、大人:對長者的敬稱。

2、昭然:清楚明白。

3、?(tuí):衰敗。

4、魁然:獨立不群。

5、中區(qū):中心區(qū)域。

6、磬折:彎腰。

7、商羽:五音中的商聲和羽聲,亦泛指曲調(diào)。

8、心若懷冰:比喻品行忠貞,猶胸懷潔冰。

9、束身:約束自己,不放縱。

0、?璧:古代祭祀朝聘等所用的玉器。

、繩墨:木工打直線的墨線。

2、鄉(xiāng)閭:家鄉(xiāng);故里。

3、牧:古代地方長官。

4、文組:彩色絲帶。

5、茅土:指王侯的封爵。

6、牧養(yǎng):治理,統(tǒng)治。

7、退:致仕。

8、祉:福祉。

9、高致:高尚情致,崇高的人品或情趣。

20、?(yōu)然:自得的樣子。

2、假:憑借。

22、制域:劃分區(qū)域。

23、浮明:指日月。

24、六合:指上下和四方,泛指天地或宇宙。

25、死慮:憂慮死亡。

26、支體:指整個身體。亦僅指四肢。

27、李牧:戰(zhàn)國時趙國名將,后被誣陷而處死。

28、伯宗:春秋時晉國大夫,正直敢諫,后遭讒被殺。

29、區(qū)內(nèi):宇內(nèi),天下。

30、陽鳥:鴻雁之類候鳥。

3、鷦鷯(jiāoliáo):畫眉型的小鳥。蓬艾:蓬蒿與艾草。亦泛指叢生的雜草。

32、劉:指漢代劉氏王朝。

33、耿:殷帝祖乙遷都于耿(今河南溫縣),此處指殷商都城。。阂笊堂藝

34、豐、鎬:周文王最初建都鎬京,后遷都于豐京。此處指西周都城。

35、厥:代詞,這一個。

36、吝情:貪戀。

37、守雌:以柔弱的態(tài)度處世。

38、庶物:各種事物。

39、要名:求取名譽。

40、坐:因此。

4、循滯:因循停滯。

42、歸:同“饋”,贈送。

43、趣:同“趨”。

44、湯谷:即?谷,古代傳說日出之處。

45、西海:傳說中西方日落處。

46、昭昭:明白,清楚。

47、達明:闡發(fā)明白。

48、?愾:同“慷慨”,充滿正氣。

49、向:以前。

50、蔑如:不足道。

5、扶?:一種強旋風(fēng)。

52、均志:一致的志向。

53、殞性:毀滅性命。

54、儔:同輩,伴侶。

55、安期:仙人名,亦稱“安期生”或“安其生”。

56、?(lù)李:漢初著名隱士,“商山四皓”之一。

57、鮑焦:周代處士,守節(jié)不仕。

58、萊維:其事不詳。

59、抗志:高舉其志。

60、齊顏:相同表情。

6、蕃:隔開。

62、瑤廂:華美的廂房。

63、泰初:道家指天地未分之前的混沌元氣。后亦指天地形成前的時期。

64、造制:創(chuàng)造制作。

65、?:同“悠”,悠閑自得。

66、彷徉:周游,遨游。

67、浮騰:跳躍。

68、熾:興旺。

69、忿激:憤怒激動。

70、神宮:神廟;神殿。

7、懷:懷抱,志向。

72、藏器:隱藏才能。

73、孫:孫臏,戰(zhàn)國時齊國著名軍事家。刖足:斷足。龐:龐涓,戰(zhàn)國時魏國戰(zhàn)將。

74、睢(suī):戰(zhàn)國魏人范睢。休:美善:

75、百里:百里奚,虞國大夫。晉國滅虞,百里奚被當作陪嫁小臣送到了秦國,后逃到楚國養(yǎng)?瘩R。秦穆公聽說百里奚賢智,用五張黑羊皮贖回,授以國政,任其為相國。

76、牙:姜子牙。

77、夷滅:全部消滅。

78、?:夸耀。

79、闕:宮闕。

80、章:文采。這里指樂章。

8、?:同“叢”。

82、營:經(jīng)營,追求。

83、不周:古代傳說中的山名,據(jù)說在昆侖山西北。

84、丹淵:傳說中的水名。

85、陽精:太陽。

86、厭厭:微弱的樣子。

87、留侯:張良,輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。

88、夷荒:蠻夷荒遠之地。

89、召平:邵平。曾被秦始皇封為邵東陵侯,秦亡,淪為平民,在長安城東種瓜為生,事見《史記?蕭相國世家》。

90、負薪:背負柴草。謂從事樵采之事。

9、解:分開。

92、?(yǔn):通“隕”,降落。

93、章:章采,光采。

94、常:法則。

95、遐浮:漂浮遠游。

96、?(yú):同“輿”。

97、漭?(mǎng yǎng):廣大的樣子。

98、?(kāng kē ):象聲詞,形容雷聲。

99、不周:風(fēng)名。

00、夷泰:平坦通暢。

0、節(jié):符節(jié)。此指乘車上的旄節(jié)。旃(zhān):古代一種赤色曲柄的旗。

02、荒裔:荒遠地域。

03、夷羿:指后羿。因居?xùn)|夷,故稱。相傳羿為堯時善射者。堯時十日并出,猛獸為害,羿受堯命,上射十日,下射封?長蛇,為民除害。

04、忻來:神名。

05、扶桑:神話中的樹木名。

07、造駕:造車前往。

08、崦嵫(Yānzī)山名,在甘肅省天水縣西。古時常用來指日落的地方。

09、朱陽:太陽。

0、玄陰:月亮。

、度:風(fēng)度。

2、騰竊:悄悄飛騰起來。

3、倏(shū)忽:很快地。

4、紫宮:神話中天帝的居室。

5、五帝:傳說中的五個古代帝王,通常指黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜。

6、六神:六宗之神。

7、大幽:猶謂深宮。

8、?暢:自在舒暢。

9、太清:天空。

20、燁:光輝燦爛。

2、髦(máo):垂在前額的短發(fā)。

22、曜(yào):照耀,明亮。

23、曖?(ài dài):昏暗不明的樣子。

24、?:望。

25、旋軫:還車,回車。

26、祝融:神名。帝嚳時的火官,后尊為火神,命曰祝融。亦為火或火災(zāi)的代稱。

27、玄冥:神名。水神。

28、蓐收:古代傳說中的西方神名,司秋。

29、勾芒:古代傳說中主管樹木的神。

30、寥廓:遼闊的天空。

3、方離:紛亂的樣子。

32、紱(fú):系,栓。

33、?(xī):同“吸”。

34、策:馬鞭。

35、勾勾者:指循規(guī)蹈矩,拘束于世俗禮法的庸人俗士。勾勾:屈曲拘束。

36、太始:古代指天地開辟、萬物開始形成的時代。

37、?漠:自然之道。

38、周流:周游。

39、四運:四時,四季。

40、從肆:放縱恣肆。彷佛:同“仿佛”,隱隱約約,看不真切。

4、??(guāng yǎng):猶汪洋。形容情思奔放。

42、王、許:堯時的賢人王倪與隱士許由。

43、元吉:大吉;洪福。

44、制統(tǒng):控制統(tǒng)治。

45、?:(cù):通“蹴”,踩踏。

46、蹈:踐踏,踩。

47、泱莽:同“泱漭”,廣大的樣子。

48、?(mì)洋:渺茫無涯。

49、衍溢:水滿溢。

50、霍分:渙散。

5、飆:暴風(fēng)。

52、?光:同“瑤光”,北斗七星的第七星名。古代以為象征祥瑞。

53、鶩:同“騖”。太初:天地未分之前的混沌元氣。亦作“大初”。

54、大始:指開始形成萬物的混沌之氣。

55、太乙:道家天神名。

56、蒙鴻:混沌的樣子。

57、太清:天空。

58、玄云:黑云,濃云。

59、熙:和熙。

60、素氣:白色霧氣;迷茫的白光。

6、太階:古星名,即三臺。上臺、中臺、下臺各二星,相比而斜上,如階級然,故名。

62、棲遲:游息。

63、江河清:古人以“河清”為升平祥瑞的象征。

64、洛:洛陽。

65、敖世:傲視世俗。

66、?(zhān):疾行的樣子。

67、?鵒(qú yù):同“鴝鵒”。鳥名,俗稱八哥。

68、汶:汶水。

阮籍《大人先生傳》翻譯

大人先生大概是一位德高的老人,不知曉他的姓氏名字。他敘述天地的開始,說起神農(nóng)氏、黃帝的往事,都清楚明白。沒有人知道他的生命歲數(shù)。他曾經(jīng)住在蘇門山,所以世人有的說他悠閑。他修養(yǎng)性情,延長壽命,和大自然一樣生輝。他看待唐堯、虞舜的功業(yè),就像手掌心里的東西一樣。他把萬里當成一步,把千年當成一個早晨。他出行沒有奔赴的目的地,居住沒有固定的處所,只探求大道而沒有什么寄托。先生由于順應(yīng)變化,順適中和,以天地為家,因而世運乖離時勢敗落,他卻孤身不群獨立存在。他自認為自己的能力足以跟自然造化一起推移。所以他默默地探索道德的精義,不與世俗的行為相同。自以為是的人非議他,沒有見識的人責怪他,其實都不知道他變化莫測出神入微。然而先生并不因世人的非議責怪而改變自己的所為。先生認為,中原地區(qū)相較于天下,還不如蒼蠅蚊子停在帷幕上所占的那點地方,所以他始終不把中原地區(qū)放在心上,而極其留意那些異方奇域,巡游鑒賞、參觀娛樂,都不是世人所能見得到的,出行徘徊沒有最后的終點。他留下書信在蘇門山后離去。天下沒有人知道他要去哪里。

有人給大人先生寫信說:“天下所尊貴的,沒有比君子更尊重。君子衣服有一定的色彩,容貌有一定的規(guī)則,言語有一定的法度,舉止有一定的模式。站著就像磬石般謙恭有禮,拱手就像抱鼓般謙和大度。行動靜止都有節(jié)奏,舉步行走都合樂律。進退周旋,都有規(guī)矩。胸中就像懷有冰塊,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,約束自己,修養(yǎng)德行,一天比一天謹慎小心。選擇好了落腳點再行走,只怕有所遺失過錯。他們朗讀周公、孔子的遺訓(xùn),感嘆唐堯、虞舜的道德,全心按法度來修養(yǎng),全力按禮教來制約,手里拿著禮器?璧,腳下遵行規(guī)章制度,行為想要成為人們眼前的標準,言語要成為后代無窮的法則。他們年少時稱譽鄉(xiāng)里,長大后聞名全國,向上的志向是謀求三公的高位,向下也不放棄做地方的長官。所以他們擁有金玉財寶,披垂錦繡官綬,享有尊貴地位,獲得封爵領(lǐng)地,傳揚自己的聲名給后人,齊同自己的功德于往古圣賢,敬心侍奉君主,全力育養(yǎng)百姓,退職后經(jīng)營自己的家業(yè),教育撫養(yǎng)妻子和兒女。他們占卜修筑吉利的家宅,考慮子孫萬代的福祉,遠離禍患,靠近福祿,使自己家族基業(yè)永遠堅固。這確實是士君子們的高尚情致,是古今不變的美好德行。如今先生您竟披頭散發(fā)居住在大海當中,跟那些君子們疏遠,我擔心世人譏嘆先生而非難您。您的行為被世人所譏笑,您又沒有辦法使自己顯達,那就可以稱作恥辱了。自身處于困苦的地方,而行為成為世人所譏笑,這樣的境地,我以為先生不可取!

于是,大人先生自得地嘆了口氣,憑借著云彩回答那人說:“像你這些說法,算得上是通達事通嗎?要說大人,他們與造化同為一體,跟天地一起產(chǎn)生,逍遙自在浮游世間,與自然之道一同形成,變化運動或聚或散,不經(jīng)常保持一定的外形。天地各劃分區(qū)域于宇宙之內(nèi),而日月光輝從天地之外開通到達。天地的永恒,本來就不是世俗的思維所能理解得了的。我將要給你說說這些。

“從前,天曾經(jīng)在下面,地曾經(jīng)在上面,翻來覆去,顛覆傾倒,尚未安定穩(wěn)固,怎么能不失法度而把他們固定起來呢?蒼天隨著大地搖動,高山塌陷河川翻起,云霞散開雷震毀壞,上下四方?jīng)]有治理,你又怎能選擇好地方行走,步趨之間都合樂律呢?從前,成群的元氣爭相生存,萬物都憂慮自己的死亡,肢體不由自主,身體化為泥土,根須拔出枝葉脫落,全都失去自己的處所,你又怎么能約束自身,修養(yǎng)德行,磬石般躬立、抱鼓般拱禮呢?趙國將軍李牧戰(zhàn)功卓著而身遭慘死,晉國大夫伯宗忠貞而斷絕子孫,進取求利而喪亡身軀,經(jīng)營爵祿賞賜而使家族滅亡,你又怎能擁有億萬金玉財寶,恭敬侍奉君主而保全妻子兒女呢?況且你就看不見那些置身于褲子里的虱子,逃進深深地細縫里,躲藏在破敗的棉絮中,自以為這是吉利的家宅。它們行走不敢離開褲隙的邊際,舉動不敢爬出褲襠,自以為獲得了繩墨準則。它們饑餓就叮咬人體,自以為這是吃不完的食物。然而火山噴出巖漿四處奔流,燒焦城邑毀滅都市,群虱燒死在褲子里卻不能逃出。你們君子住在人世間里,又跟那些虱子住在褲子里有什么區(qū)別呢!可悲啊!你們卻自以為遠離災(zāi)禍,靠近福祿,堅固到無窮后世!再看看鴻鵠之類候鳥在塵世之外遨游,而鷦鷯小鳥在蓬蒿艾草叢中戲耍,小鳥和大鳥本來就不能相提并論,你又憑什么認為那些君子能了解我呢?而況且近代以來,夏朝被商朝滅亡,周代又讓劉漢取代,耿都城和薄都城都變成了廢墟,豐京、鎬京也成了荒丘,有道之人來這里尋問,互相問答報出家世,還沒有誰能居住安定下來,別人已經(jīng)來占有,你說的封爵領(lǐng)地將會和誰一樣長久呢?因此,有道之人沒有固定住所棲身,不特意修養(yǎng)德行而治理,他以日月作為紀元的依據(jù),用陰陽作為時間的周期,哪里還會貪戀人世,把自己束縛于某個時代?他乘御東云,駕馭西風(fēng),運用陰氣以柔弱的態(tài)度處世,依據(jù)陽氣使自己剛強,他志向滿足愿望稱心,什么事物都不能使他困厄,他又為什么不能自我通達,而害怕世人的譏笑呢!

“往昔天地剛剛開辟,萬物一起產(chǎn)生,大物自適其性,小物靜守其形。天地間陰柔隱藏自己的元氣;陽氣煥發(fā)自己的精華。禍害不須躲避,利益不必爭奪;萬物放置不會丟失,收聚不會滿盈;死亡不視為夭折,存活不視為長壽;福祿沒有增益,災(zāi)禍沒有患害;各自遵循自己的命運,按照法度來持守。明達的人不靠智慧爭勝,昏暗的人不因愚昧失敗;弱者不因壓迫而內(nèi)心恐懼,強者不因強勁而拼命用力。這大概是沒有君主而萬物安定,沒有臣子而萬事治理,保全自身修養(yǎng)性情,都不違反各自法紀,正因為這樣,所以能夠長治久安。如今你們制造音樂來擾亂自然聲響,制作色彩來變更外在形象,外表改變各自的容貌,內(nèi)心隱藏各自的感情,心懷私欲而謀求眾物,欺詐作偽來索取聲名。君主擁立而暴虐興起;臣僚設(shè)置而賊亂產(chǎn)生。所以你們制造禮法,束縛下層民眾,欺辱誑騙笨拙的百姓,隱藏智巧而顯示自我神奇。強者睜大睡眼施凌暴虐,弱者神情憔悴服侍他人。你們假托廉潔而實現(xiàn)貪婪之欲,內(nèi)心險惡而外享仁愛之名,罪大惡極而不思悔過,幸逢喜事而驕傲自得。搬弄這些伎倆奏請升官,所以國家因循停滯而不能振興。

“如果沒有尊貴,那么卑賤的人就不會有怨恨;如果沒有富裕,那么貧窮的人就不會去爭奪;人們各自滿足自身境況而沒有什么其它欲求。如果恩澤沒有施予的對象,那么人們在死亡失敗中沒有仇敵。奇異的樂聲不制作,人們的耳朵就不會改變收聽的習(xí)慣;淫蕩的顏色不顯揚,人們的眼睛就不會改變觀賞的愛好。耳目視聽的習(xí)慣愛好不改變,就沒有什么可以擾亂人們的心神。這是遠古之世所能達到的最高境界了。如今你們以尊重賢良的口號來比高低,通過競技才能來爭上下,通過爭權(quán)奪勢來輔助君主,通過寵幸高貴來壓相互欺壓,并且驅(qū)使天下人趨從這種風(fēng)氣,這就是世間上下互相殘殺的原因。竭盡天地萬物的精華,用來侍奉聲色無窮的欲望,這不是為了養(yǎng)育百姓。于是害怕民眾知道真相,所以就用重賞來喜悅他們,用嚴刑威懾他們,由于財物匱乏而重賞不能供給,刑罰用盡而懲罰不起作用,就開始發(fā)生國家滅亡、殺戮君主的潰敗災(zāi)禍。這些不是你們君子的所作所為嗎!你們君子所謂的禮法,實在是天下殘臣賊子、禍亂危難、死亡潰敗的伎倆罷了。而你們卻視之為美好的德行,不變的正道,這不是太錯誤了嗎!如今我就飄游在天地之外,跟造化成了朋友,早晨在湯谷吃飯,傍晚在西海喝水,我將隨著自然運行變遷,跟大道一起周而復(fù)始。這對天下萬物的闡釋,難道不深刻!所以不通曉自然的人,不值得跟他談?wù)摰览;不懂這些明白事理的人,不值得與他闡發(fā)清楚;這說的就是你們啊。”

先生既已申訴了這番言論,天下好奇的人覺得他奇異,慷慨的人覺得他高尚。其實人們都不知道他的本性,不清楚他的實情,只是猜測他的道行,給予他虛而不實的聲名。沒有人認識他的真諦,也不了解他的實情,雖然人們認為他不凡而高尚,但與從前非難責怪他的人一樣,這些人都是不足道的。對于有道之人,世人不能了解他的高貴,也看不見他的神奇,他的高貴神奇的道行,存在于他的心里,而萬物運行在他的體外。所以天下人最終都不知道他的作用。

大人先生經(jīng)過宋國,駕著旋風(fēng)來到野外。有位隱士看見他很高興,自以為和他志同道合,就說:“好。∥矣行液湍阆嘁姸阈褂魬。上古質(zhì)樸淳厚的大道已經(jīng)廢棄,而那些細枝末節(jié)、落花殘草之類的學(xué)說一并興起。豺狼虎豹貪婪肆虐,眾多生物無辜遭殃,人們把災(zāi)害當做吉利,毀滅性命喪亡身體。我不忍心看到這些,所以就離開他們而住在這里。世人既然不可相與為伴,不如跟樹木山石結(jié)為近鄰。安期生逃到蓬萊仙山,?李潛居丹水之濱,鮑焦站在洛水邊枯槁身亡,萊維離去自在而死,就因為大道衰微的緣故吧!我要高舉志向,彰顯高節(jié),就在這里終老,像飛禽般生活,像走獸般死亡,埋葬形體而遺留骨骼,這不是重新返還我的生命嗎?大凡志同道合的人互相追求,情投意合的人神情相同,我和先生您是相同的!

于是,大人先生就舒展彩虹來隔離塵埃,傾斜雪白車蓋來遮蔽陽光,倚靠著美玉車廂而徘徊,總攬韁繩而信步而行,回頭對這個隱士說:“天地初開時的真人,只追求大道的根本,專心致志,萬物得以生存退卻不見他后移,前進不見他領(lǐng)先;撥開西北方向而創(chuàng)造萬物,打開東南方向而當作天門;沒有道德而長久歡愉,跨越天地而處境尊貴。大概就這樣成就了我的軀體,因此我不須躲避萬物而居住,目睹萬物安寧;不以萬物為牽累,悠閑自得都可成功。遨游四周足以舒展自己的思想,跳躍升空足以抒發(fā)自己的情意。所以有道之人沒有住宅,在天地間做客;有道之人沒有君主,天地都是活動的場所;有道之人無所事事,天地都存在心中。沒有是非區(qū)別,也沒有善惡差異,所以普天之下都蒙受他的恩澤,而萬物因此昌盛。假使他厭惡別人而珍愛自己,自以為是而否定別人,憤怒激動而爭名求利,使志節(jié)高貴而作踐身體,他還像飛禽般生活,像走獸般死亡,那他還有什么值得彰顯而獲得榮耀呢?可悲啊,您的用心,安于實利而輕薄,以至忘卻生命,追求虛名而獲得,以至喪失身體,如果您確實和有道之人沒有差別,又何必使自己面容枯槁而安然死去呢?您的愛好,有什么值得稱道的呢?我要離開您了!贝笕讼壬嬲闺p眉,流轉(zhuǎn)雙目,振動衣袖,撫拍衣裳,緩緩提起韁繩,揮動鞭策,隨即乘風(fēng)而起,駕云翱翔。那位隱士抬頭瞻望而垂淚哭泣,哀痛自己的志節(jié)。他穿著用草木編的衣服,俯趴在巖石下面,擔心自己到不了晚上就會死去。

大人先生經(jīng)過神宮而休息,口漱吳泉就行走了,回旋所經(jīng)之處,悠然游覽起來。他看見一個在土丘上打柴的人,嘆息地說:“你將要在這里以這種生活方式過一輩子了嗎?”

打柴的人說:“是這樣度過我這一輩子嗎?還是不這樣度過我這一輩子呢?況且圣人沒有抱負,那是多么悲哀!天下的盛衰變化,何嘗不在這個問題上產(chǎn)生,把隱藏才能在身,潛伏以等待時機。孫臏砍斷雙腳而能擒制龐涓,范睢打斷肋骨而交上好運,百里奚身處困境而后為相,姜子牙已經(jīng)年老而輔佐周朝。這些都是時運顛倒而否極泰來,原本就是先讓他們窮困而后再讓他們收獲。秦始皇攻破六國,兼并他們的領(lǐng)地,掃平天下諸侯,南面自稱皇帝。他夸耀輝煌色采,崇尚奢糜華麗,開鑿終南山作為宮闕,在東海設(shè)立華表以作為帝國的東門;他構(gòu)建千萬宮室戶而綿延不絕,希望帝國傳代無窮而永世長存。他精修宮廷后室,裝飾帳幔錦帶,敲鐘擊鼓而宣揚帝國樂章,擴大園林獵場而深挖池塘沼泊,在渭河北岸興建宮殿,擴建都城咸陽。然而驪山皇陵的樹木還沒有長大成林,荊棘已叢生在阿房宮的廢墟。時代存續(xù)而朝代更改,所以秦朝先得天下,而后走向滅亡。山東的刑奴于是揭竿而起稱王天下。由此可見,命運的窮困顯達怎么可以預(yù)知呢?況且圣人以道德修養(yǎng)為自己的心志,不以富貴為自己志向;以自然無為視為功用,不以管理民眾和萬物為自己的事業(yè);如果尊貴顯達,不會看重自己,如果貧窮低賤,也不會輕視自己;如果失意,不會自以為恥辱,如果得意,不會自以為榮耀。這就象木根堅挺而枝杈高遠,樹葉繁茂而花朵凋落。沒有窮盡之日的死亡,齊同于一個早晨般的短暫生命,那么不管自身得失的多少,又何必值得追求呢?”

因而,他感嘆地唱道:“太陽隱沒在不周山下,月亮升起在丹淵水中。太陽隱蔽無法看見,月亮放光成為英雄。月亮高遠只在瞬間,微弱轉(zhuǎn)暗又將歸動。離合聚散就像云霧,日月往來快如飄風(fēng)。富貴僅在俯仰之間,貧賤未必終生不變。留侯張良起于逃亡罪奴,威武顯赫遠揚夷荒邊地。召平曾封侯東陵,轉(zhuǎn)眼之間淪為布衣。樹葉生長倚靠根柢,生死盛衰都同此理。得志便隨命運升遷,失勢則與時運毀滅。四時寒暑交替運行,歲月變化遞相推移。禍福沒有一定主宰,為何擔憂身無歸宿?由這道理推此人生,砍柴負薪又有可哀!”

大人先生聽了這些話,笑著說:“你雖然還沒有通達到大道,但也差不多可以擺脫小道理的局限了!庇谑牵统溃骸疤斓胤纸獍×洗蜷_,星辰墜落呀日月下落。我飛騰上去將何懷抱?不穿衣裳而服裝美麗,不戴佩飾而自然光采,上下徘徊啊,誰能知道我的法則?隨即離去而漂浮遠游,縱馳云車,張開氣蓋,盤旋翱翔啊,在廣大無邊的天地之外。豎起長星當成旗幟啊,敲擊起雷霆轟鳴。開動不周急風(fēng)而驅(qū)車啊,漫步在平坦通暢的天上九野。坐在中州而回望啊,望見高山我回車而行。端正我的旄節(jié)而飄揚旃幟啊,放縱思慮在那荒原邊域。放棄中州的顧望而認為不好啊,我馳騁在蒙昧荒野里遠游。拋棄那眾人所為的世俗事務(wù)啊,有什么細瑣小事值得依賴?使形體虛無而輕輕高飛啊,精氣微妙而精神豐富。我命令后羿,使其寬慰太陽啊,召喚忻來,使其減緩風(fēng)速。攀住扶桑樹長長枝條啊,我登臨在扶搖旋風(fēng)的頂端。躍入潛藏在飄動的陰暗之地啊,洗浴后照耀出明亮的光芒。遺棄衣裳而不穿啊,披著云氣就這樣行走。早晨駕車到了湯谷啊,傍晚我就息馬在長泉。這時崦嵫山而上氣象變換啊,若木花兒的光輝照耀著幽冥。左邊有太陽為我高舉麾節(jié)啊,右邊有月亮為我豎起旌旗。我變換了儀容服飾而更改了風(fēng)度,就這樣悄悄飛騰起來準備長征。

“陰陽更替而向前邁進,四季奔跑而交相經(jīng)過。想到死亡的瞬間這樣快速突然啊,我心里不樂意在此久留。疾風(fēng)奮起而使我失去樂趣啊,雖然濃云涌動而我沒有憂愁。忽然雷電消失而使我心神悠然啊,我歷經(jīng)寥廓天地而開始遠游。佩帶著日月使我煥發(fā)光彩啊,登臨閑游而向上漂浮。抑制住乘車前進的那種悠閑之感啊,我將漫步走在茫茫的州郡。打掃紫薇宮而鋪陳坐席啊,坐在天帝的宮室而不久就聚會宴飲。薈萃了眾多的音樂而演奏樂曲啊,那聲音驚心飄渺而悠遠。五帝起舞而連貫整齊啊,六神獻歌而往復(fù)歡唱。樂曲聲音啾啾肅肅,洞徹心扉直達神魂,樂曲高遠令人迷茫,內(nèi)心神往而忘記回返,思慮深遠而志節(jié)矜持。諸位大人離去而無法傾訴啊,揚起云氣而向天帝陳說。天帝召來幽宮的仙女啊,我迎接了天帝的美人。她的身體像云氣一般自在順暢啊,她的衣服像天空一樣淑美純真。我們共享歡愛之情而稍有授受啊,起先她光鮮橫溢猶如仙神。她美好姿容放射全部光輝啊,五彩色澤煥發(fā)共同振奮。她微拂額前秀發(fā)而鬢發(fā)輕垂啊,光耀著青春容顏而自然清新。

“時光昏暗不明而將要消逝啊,風(fēng)飄飄吹拂而振動衣裳。云氣分解而煙霧散出啊,濃云奔跑分散而她永遠回歸。我的心惆悵而遙遠地思念啊,瞇眼四望而再也看不見仙女。揚起清風(fēng)當成旗幟啊,憑借風(fēng)力我掉轉(zhuǎn)車頭而返回平地。騰空的烈日升出棲息的疆域,我命令火神祝融聽候調(diào)遣。驅(qū)使水神玄冥來攝持堅固啊,讓金神蓐秉命而持戈開路。木神勾芒奉命駕車,浮游天空而驚動了朝霞。天地寥廓茫茫而沒有一座都市啊,在遙遠的天空我沒有伴侶而獨自站著?吭诿烙褴噹皖^一看啊,我悲哀下方土地這樣憔悴。要分辨是非當成行動的準則啊,又怎么足以和我來比擬相類?霓虹的旌旗飄揚啊,云霞的?旗濃密,我樂意遠游啊飛出天外!

大人先生披頭散發(fā),雙鬢飄飛,穿著紛亂的衣服,系著拴住太陽的皮帶。他含著奇異靈芝,嚼著甘華仙果,吸著漂浮霧氣,吃著高空彩霞,讓朝云興動,使春風(fēng)飄?,他奮起于太極的東方,游樂于到昆侖的西面,遺落馬韁馬鞭,瀏覽那唐堯、虞舜的都城。他惘然地若有所思,悵然地若有所忘,感慨地長嘆道:“唉!季不如年,年不如天,天不如道,道不如神。神,是自然的根本。那些拘束于禮法的人自以為尊貴于世間,然而他們哪里知道世間的低賤到這等地步呢?所以與世俗爭高貴,這種高貴不足以尊重;與世俗爭富有,這種富有不足以搶先。一定要超脫人世而隔絕人群,遺棄世俗而獨自來往,登臨在太初時代之前,游覽到自然之道的初始,思慮到周游于無邊的地域,志氣浩蕩而自在舒展,飄?于四季,翻飛翱翔在八方。欲望縱放而隱隱約約,情思奔放而不受拘束,小事小節(jié)不足以成為誹謗,圣人賢者不足以成為榮譽。變化運動,都跟神明相依相扶。囊括無邊的空域作為自己的家宅,包圍整個宇宙作為自己的室廬;強固天地八方而居住安康,依據(jù)萬物控制來永久居留。只有像這樣,才可以稱作為富貴了。因此,不要和唐堯、虞舜的道德等同,不要跟商湯、周武王的功業(yè)并立,王倪、許由不足以作為比較的對象;陽貨、孔丘哪能和神仙比較行蹤呢?天地尚且不能超過神仙的壽命,廣成子何曾值得與神相提并論呢?激蕩起天地八方的風(fēng)來宣揚聲譽,踩著大吉大利的高遠蹤跡;披著九天來開拓啊,招來云氣把飛龍駕馭。專致于天地萬物以控制統(tǒng)治啊,有別于古今之法而毫不相同。那些世間的名利,怎么值得以牽累自己呢?所以手提齊國而腳踏楚國,手抓趙國而腳踩秦國,不到一個早晨而使天下無人相比,東西南北沒有誰和您做鄰居?杀!您這番修飾了的論調(diào),以我看來,將怎樣保存在此世呢?”

大人先生就離開了打柴的人,放達于廣闊的天地間,遺跡于渺茫無涯的地域,漂流于泛濫的洪波,經(jīng)歷過重重深淵,跨越青天,然后回頭看望而閑適觀覽。于是,他享有著逍遙自在而長生不老,沒有存亡、聚合與離散而上達至境。元氣渙散離析動蕩不止,浩瀚無邊,狂飆涌動,云霞浮起,大人先生到達北斗七星中的瑤光,一直奔馳到了太初元氣之中,在無為天宮里休息。太初元氣是怎樣的?那里沒有先后,沒人能探究出它的盡頭,有誰能認識它的根本?遙遠渺茫,延綿不絕,這又重新回到了大道存在的地方。沒人能通曉它的原委,有誰知道它的根本呢?即使歷經(jīng)九天求索,何曾足以使自己豐厚?登臨萬重天遍觀自然,沐浴太初的和熙輕風(fēng),漂浮逍遙以悠然遠游,沿著大路走向無窮。遺棄太乙天神而不差遣役,騰躍天地之間而一直前行。超越混沌元氣而走向遠方,左面浩蕩廣闊而沒有邊際,右面陰暗悠遠而不辨四方,向上遙聽而不聞聲音,向下遠視而不見光采。將這“無有”之地讓神靈居住,我在永恒的天空里遨游飛翔。

巍峨高山興起烏云,北風(fēng)橫行白雪紛飛,積冰猶如山陵嚴寒傷人。陰陽錯位日月塌墜,地崩石裂林木折斷,火焰變冷,太陽凝結(jié),嚴寒傷懷。溫暖天氣微弱,正值隆冬之末。海冰不流棉絮曲折,呼吸不通,嚴寒傷身把肌膚凍裂。節(jié)氣更迭,相替運動,變化如神,嚴寒作先導(dǎo),炎熱隨后來,它們都傷害人民。和熙啊,真人胸懷天空,精神專一,用意平和。冷熱都不傷人,世人無不感到驚奇,從此憂患沒有產(chǎn)生的根由,樸素的元氣讓天地安寧。漂浮云霧,沖向天空,任意馳行,往來樂趣微妙,一路沒有顛簸。愛好樂趣不同于世,又有什么可以爭奪?世人都有一死,唯獨我永存長生。

真人漫游,駕馭八龍,光耀日月,插載云旗,悠然徘徊,樂于所往。真人遠游,太階平坦,……天門大開,細雨??,輕風(fēng)渾渾,登臨黃山,出外游息。江河水清,洛陽無塵,云氣消散,真人前來,多么快樂!時代變易,興致頹廢,真人離去,與天轉(zhuǎn)回。返回無窮,延年益壽,獨自傲世。望我什么時候回到人間,疾行漫漫長途,道路日日遙遠。

大人先生從此離去了,天下沒誰知道他最終何處。大概他飛越天地,與日月遨游,無始無終。?鵒不越過濟水,貉不渡過汶水,世上的常人,也同它們一樣。曾經(jīng)各區(qū)域不能互通,又何況是四海之外、天地之外!像大人先生這樣,只是把天地當成一個卵罷了。如果小東西、小人物想評論他的長短,議論他的是非,難道不是可悲嗎!

阮籍《大人先生傳》賞析

阮籍的《大人先生傳》,中心是對老莊這理論的宣揚。大人先生的原型是“蘇門先生”孫登,因為《世說新語》中有段描寫:“籍嘗于蘇門山遇孫登與商略終古及棲神導(dǎo)氣之術(shù),登皆不應(yīng),籍因長嘯而退。至半嶺,聞有聲若鸞鳳之音,響乎巖谷,乃登之嘯也!比罴D悟,匆匆下山,回去之后就寫了《大人先生傳》,阮籍從原型的基礎(chǔ)上進行抽象,產(chǎn)生了一個生于遠古,長生不老,四海為家,天地等壽,獨求大道的人物。但也有人認為,大人先生的原型是阮籍自己。所謂“自好者非之,無識者怪之”,正是阮籍在當時社會的寫照。“先生不以世之非怪而易其務(wù)也”,正是阮籍不肯與世同流,不肯向司馬氏妥協(xié)。

文章的開頭,阮籍詳細的描述了自己的想法,自己的行為,而后開始為自己進行解釋和辯護。

先是有人遺先生書,闡述儒教經(jīng)典對立身處世的看法,阮籍在此對儒教進行了激烈的諷刺和批判,并將矛頭直接指向統(tǒng)治者。他說儒教“坐制禮法,束縛下民”,說司馬氏政權(quán)“假廉而成貪,內(nèi)險而外仁”,這也是他思想中最可貴之處,我們?nèi)缃裢瞥缛罴,也就是出于這兩點。

魯迅說阮籍本心是贊成禮教的,說他反對禮教的原因是因為禮教為司馬氏所利用,褻瀆了禮教,而他毫無辦法,索性反對禮教。是啊,由于儒學(xué)思想本身是很優(yōu)秀的,阮籍又是讀儒學(xué)書籍長大的,他肯定是內(nèi)心贊同儒學(xué)思想的,但是在那個年代,在哪個個人和時代都看不到前途的時代,在那個讀書人動輒被殺的年代,還能怎么要求他呢?阮籍的八十二首詠懷,后人評價“百代之下,難以情測”,也是當時的環(huán)境決定的。

再往下,阮籍寫道:“先生既申若言,天下之喜奇者異之,??者高之”,想來是當時社會中下層對他的看法,像與宋隱士,與阜薪者的對答,則是阮籍對這兩個階層的回應(yīng)。

阮籍是孤獨的,這是一種蓋世無雙的孤獨,是一種世間無知己的孤獨;阮籍是晦澀的,因為他沒有辦法將自己的真實想法說出來,只能將情緒排遣在晦澀的文字里自娛;阮籍是驕傲的,所以他不肯投靠司馬氏,所以他的文字瑰麗奇譎,出塵絕世;阮籍又是悲哀的,所以他才“心中多塊磊,常借酒澆之”。

《大人先生傳》雖然很長,但不是很難理解,但理解的前提是理解當時的歷史,當時的環(huán)境,理解阮籍的心境,理解阮籍的悲哀。

如果阮籍的結(jié)局是他所描繪的大人先生的結(jié)局的話,那他算是成功了,他筆下的大人先生最終是“從此去,天下莫知所終極”,而阮籍最終逃脫了司馬氏的屠刀,在那個時期,也算是最好的結(jié)局了。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/467380.html

相關(guān)閱讀:德行_詩歌鑒賞
如今俱是異鄉(xiāng)人,相見更無因
繡嶺宮詞原文_翻譯和賞析_李洞古詩
逢人怕問前程驛,一水東航是馬關(guān)
不逢大匠材難用