歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

程顥《偶成》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


程顥《偶成》原文

閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅。

萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同。

道通天地有形外,思入風(fēng)云變態(tài)中。

富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。

程顥《偶成》注釋

、從容:不慌不忙。

2、覺醒:醒。

3、靜觀:仔細(xì)觀察。

4、四時:春、夏、秋、冬四季。

5、淫:放縱。

6、豪雄:英雄。

程顥《偶成》翻譯

心情閑靜安適,做什么事情都不慌不忙的。一覺醒來,紅日已高照東窗了。靜觀萬物,都可以得到自然的樂趣,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的。道理通著天地之間一切有形無形的事物,思想滲透在風(fēng)云變幻之中。只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,這樣的男子漢就是英雄豪杰了。

程顥《偶成》賞析

《偶成》是北宋哲學(xué)家、教育家、詩人程顥的一首七言律詩。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/554092.html

相關(guān)閱讀:王昌齡《靜法師東齋》原文及翻譯 賞析
獨坐池塘如虎踞,綠陰樹下養(yǎng)精力
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)桑田
又題馬拉美小姐的扇子_詩歌鑒賞
陶侃嘗出游原文翻譯及閱讀答案