歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李白《金門答蘇秀才》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


李白《金門答蘇秀才》原文

君還石門日,朱火始改木。

春草如有情,山中尚含綠。

折芳愧遙憶,永路當(dāng)自勖。

遠(yuǎn)見故人心,平生以此足。

巨海納百川,麟閣多才賢。

獻(xiàn)書入金闕,酌醴奉瓊筵。

屢忝白云唱,恭聞黃竹篇。

恩光照拙薄,云漢希騰遷。

銘鼎倘云遂,扁舟方渺然。

我留在金門,君去臥丹壑。

未果三山期,遙欣一丘樂。

玄珠寄象罔,赤水非寥廓。

愿狎東海鷗,共營西山藥。

棲巖君寂滅,處世余龍?bào)丁?/p>

良辰不同賞,永日應(yīng)閑居。

鳥吟檐間樹,花落窗下書。

緣溪見綠?,隔岫窺紅蕖。

采薇行笑歌,眷我情何已。

月出石鏡間,松鳴風(fēng)琴里。

得心自虛妙,外物空頹靡。

身世如兩忘,從君老煙水。

李白《金門答蘇秀才》翻譯

待更新

李白《金門答蘇秀才》賞析

《金門答蘇秀才》是唐代詩人李白的作品,這是一首五言古詩。李白在詩中寫道:“得心自虛妙,外物空頹靡”。從詩中“我留在金門,君去臥丹壑”兩句來看,蘇秀才的隱居之處確實(shí)非凡:“鳥鳴檐間樹,花落窗下書。緣溪見綠?,隔岫窺紅蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。月出石鏡間,松鳴風(fēng)琴里”。李白向來對這種自然造化的勝景就一往情深,于是就想象著蘇秀才一定在眷戀自己,以至于“身世如兩忘,從君老煙水”。待詔金門的李白似乎按捺不住內(nèi)心的期盼,表示身世兩忘,跟隨蘇秀才在大自然中終老一生!暗眯淖蕴撁睢钡摹暗谩奔戎柑K秀才,當(dāng)然也包括李白在內(nèi)。

李白的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/646427.html

相關(guān)閱讀:心著火了!_詩歌鑒賞
戰(zhàn)國策?魏一?張儀欲并相秦魏
朱熹《九曲棹歌》原文翻譯及賞析
范曄傳白話文翻譯
鏡子_詩歌鑒賞