歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

管寧割席文言文翻譯 啟示

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


管寧割席文言文翻譯 啟示

管寧割席文言文

管寧、華歆共園中鋤菜。見(jiàn)地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書(shū),有乘軒冕(miǎn)過(guò)門(mén)者,寧讀書(shū)如故,歆廢書(shū)出觀。寧割席分坐,曰:"子非吾友也。"

管寧割席注釋

、管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。華歆:字子魚(yú),東帝時(shí)任尚書(shū)令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

2、共:一起。

3、捉:拿起來(lái),舉起,握。

4、擲:扔。

5、去:拋去。

6、嘗:曾經(jīng)。

7、乘軒服冕:復(fù)詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。軒:古代的一種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,這里指貴官。

8、如故:像原來(lái)一樣。如:如同,好像。

9、廢書(shū):放下書(shū) 。廢: 停止。

0、觀 :觀望。

、席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面,F(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個(gè)意思。

2、窺:偷看。

3、子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。

4、割席:割開(kāi)草席,分清界限,斷交關(guān)系。

管寧割席翻譯

管寧和華歆同在園中鋤草,看見(jiàn)地上有一片金,管寧仍依舊揮動(dòng)著鋤頭和看到瓦片石頭一樣沒(méi)有區(qū)別,華歆高興地拾起金片而后又扔了它。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書(shū),有個(gè)坐著有圍棚的車穿著禮服的人剛好從門(mén)前經(jīng)過(guò),管寧還像原來(lái)一樣讀書(shū),華歆卻放下書(shū)出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開(kāi)坐,說(shuō):“你不是我的朋友了!

管寧割席的啟示

應(yīng)該從小樹(shù)立遠(yuǎn)大的志向,刻苦讀書(shū),排除一切私心雜念,才能學(xué)有所成。做事不能過(guò)于武斷,要多一點(diǎn)觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。不要被金錢(qián)和名譽(yù)迷惑了,失去了自我,這樣很難交到好的朋友。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/787244.html

相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?齊一?靖郭君善齊貌辨
遙望洞庭山水翠,白銀盤(pán)里一青螺
明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得
死亡賦格_詩(shī)歌鑒賞
君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖