戰(zhàn)國(guó)策?魏四?信陵君殺晉鄙
戰(zhàn)國(guó)策?魏四?信陵君殺晉鄙原文
信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),趙王自郊迎。唐且謂信陵君曰:“臣聞之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對(duì)曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,臣愿君之忘之也!毙帕昃唬骸盁o忌謹(jǐn)受教!
戰(zhàn)國(guó)策?魏四?信陵君殺晉鄙譯文
信陵君殺死晉鄙,拯救邯鄲,擊破秦兵,保住趙國(guó),趙孝成王準(zhǔn)備親自到郊外迎接他。唐雎對(duì)信陵君說:“我聽人說:‘事情有不可以讓人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘記的,有不可以不忘記的。’”信陵君說:“你說的是什么意思呢?”唐雎回答說:“別人厭恨我,不可不知道;我厭恨人家,又不可以讓人知道。別人對(duì)我有恩德,不可以忘記;我對(duì)人家有恩德,不可以不忘記。如今您殺了晉鄙,救了邯鄲,破了秦兵,保住了趙國(guó),這對(duì)趙王是很大的恩德啊,現(xiàn)在趙王親自到郊外迎接您,我們倉(cāng)促拜見趙王,我希望您能忘記救趙的事情。”信陵君說:“我敬遵你的教誨!
戰(zhàn)國(guó)策?魏四?信陵君殺晉鄙評(píng)析
唐雎這種由普遍到個(gè)別的說服方法在戰(zhàn)國(guó)說客中比較少見,先由一般的公理、原理、原則作大前提,再最后推出結(jié)論,這種方法就是演繹法。演繹法在西方比較流行,西方哲學(xué)家、論辯家都是運(yùn)用演繹法的大師。當(dāng)代人由于西化程度已非常高,受到的西方的理工學(xué)科的影響也較大,所以我們?cè)谡f服受眾的時(shí)候應(yīng)該多用演繹法。
唐雎叫信陵君謙虛謹(jǐn)慎,淡忘功勞,這的確是高明的處世哲學(xué)。正如《老子》22章中所說的:“不自見,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)!
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/859162.html
相關(guān)閱讀:宋史?李涓?jìng)髟姆g
人成各,今非昨,病魂常似秋千索
沈?期《北邙山》原文翻譯及賞析
周易?易經(jīng)井卦全文及翻譯
大戴禮記?曾子立事第四十九篇