出自近代詩(shī)人的《過(guò)若松町有感示仲兄》
契闊逝世生君莫問(wèn),行云流水一孤僧。
無(wú)端狂笑無(wú)端哭,縱有歡腸已似冰。
賞析
“契闊死生”的典故來(lái)自《經(jīng)》:“死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子諧老。”聞一多說(shuō)明這四句詩(shī)時(shí)說(shuō):“猶言生則同居,死則同穴,永不分別也!边@四句詩(shī)也是《詩(shī)經(jīng)》里張愛(ài)玲最愛(ài)好的詩(shī)句,稱“它是一首悲哀的詩(shī),然而它的人生立場(chǎng)又是何等肯定”。這首詩(shī)同樣表示出了一種既“悲痛”又“確定”的人生態(tài)度,與佛家的淡漠降生超逸靜修天壤之別!盁o(wú)故狂笑無(wú)端哭”,更是表白了剛愎自用,全無(wú)顧慮的行動(dòng)方法。從中咱們感觸到的是一個(gè)作為性格中人的感情豐沛的蘇曼殊,也正因如斯,他的詩(shī)作無(wú)不存在一種撩人心魄的韻致。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/88780.html
相關(guān)閱讀:《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評(píng)_陸游的詩(shī)詞
歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)
蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩(shī)
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩(shī)賞析
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩(shī)