歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

在美國才知道國內(nèi)學(xué)英語的誤區(qū)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語學(xué)習(xí)方法 來源: 逍遙右腦記憶

 


 北美學(xué)習(xí)、生活的幾年,既學(xué)到了很多東西,也因中西方文化沖突,長了不少教訓(xùn)。現(xiàn)在貢獻(xiàn)出來,與國內(nèi)的朋友們分享。希望各位今后在和外國人(英語是母語)交往中更富有成效;也使那些為學(xué)好英語而苦惱的朋友少走一些彎路,更快、更好的學(xué)好、用好英語。中國人在學(xué)習(xí)英語上花的時(shí)間最長,效果也最差。這和學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語方面存在重大誤區(qū)有關(guān),一是長期的“填鴨式的”教育方法,使很多人認(rèn)為學(xué)英語是為了考試,其英語實(shí)際水平可想而知;二是誤認(rèn)為英語不過是由“發(fā)音、語法、句子和詞匯”組成的。認(rèn)為只要學(xué)習(xí)“發(fā)音、語法、句子和詞匯”就能學(xué)好英語。事實(shí)上,如果以達(dá)到有效交流為目的,比英語的發(fā)音、語法、句子最重要的部分,但被國內(nèi)學(xué)習(xí)和使用英語的人忽略的是:表達(dá)語言所應(yīng)用的、符合英語文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。
  首先,讓我們一同探討目的問題。沒有目標(biāo)的船只永遠(yuǎn)在海上漂流。學(xué)習(xí)英語的目的多種多樣,但學(xué)口語的目的,只有一個(gè):為了能與NativeEnglish speakers進(jìn)行“有效的交流” ,即工作中能與Nativespeakers建立、保持和發(fā)展良好的工作關(guān)系;或生活中結(jié)交幾個(gè)nativespeaker的朋友,能夠彼此交流感情、相互鼓勵(lì)和幫助。而不是為了和同胞交流,也不是為了能和“老外”說上幾句諸如:How areyou? I am fine thanks. My English is poor.Bye-bye。等幼兒園英語而轉(zhuǎn)身離去,搞的“老外”一頭露水,找不著北。(國內(nèi)很多學(xué)英語的朋友,就好像一個(gè)苦苦練了10年武功的大俠,“十年磨一劍,雙刃未曾試”,終于有一天有機(jī)會(huì)面對(duì)敵人時(shí),唯一想到的招式就是:逃命!)更不是為了“為了說英語”而浪費(fèi)時(shí)間的、沒話找話的和老外閑聊---分手幾分鐘后,別人就再也不想和你交往、也根本記不住你是何方神圣了。
  在中國,可憐的老外們,大多飽經(jīng)那些被問了上千遍雷同的、無聊的、毫無創(chuàng)意的、有時(shí)Chinglish式的問題的摧殘和蹂躪,比如,Are you an American? Do you likeChina?之類的。我發(fā)現(xiàn),有的人竟洋洋得意地說:我英語口語就很好啊,好到能和老外聊幾句天兒。Come on! Give me abreak!英語學(xué)到這程度,那由中國式的、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法和龐大的詞匯構(gòu)成的英語能力,只不過是“聾子的耳朵,擺設(shè)而已”,因?yàn)槟遣唤?ldquo;交流”,也根本不值得花這么多時(shí)間學(xué)習(xí)英語口語。
  新加坡的一個(gè)人,前一段時(shí)間出了本書,叫“亞洲會(huì)思考嗎”,說亞洲國家,包括日本、韓國在內(nèi),除了會(huì)模仿,不具有創(chuàng)新(Innovation)的能力,很難真正意義上和歐美競爭。但愿不要被他不幸言中了。
  我在去美國留學(xué)前,自認(rèn)為英文水平還可以:畢竟學(xué)了那么多年,自己也下了許多功夫,且上了不少培訓(xùn)班---從普通的到最高檔次的,里里外外花費(fèi)了上萬元。應(yīng)付各種考試包括留學(xué)考試,也算是一路過關(guān)斬將。但是,到了美國后,刻骨銘心地學(xué)到了一個(gè)詞“Chinglish”---中國式的英語”:用英語和自己同胞交流時(shí)還可以應(yīng)付,但是和"英語是母語"的同學(xué)、教授和其他人士進(jìn)行交流時(shí),一涉及到實(shí)質(zhì)問題,雙方誰也聽不懂誰!至少有半年的時(shí)間痛苦異常!霎時(shí)間自己失去了交流的能力,多年建立起來的信心和信念,像是一下要被摧毀了。他們What’sup?What’snew?的說法到能應(yīng)付,談?wù)勌鞖馐裁吹囊矝]問題。但是,就是覺得很難和他們?nèi)贤,哪怕只是認(rèn)認(rèn)真真地談?wù)劇T趪鴥?nèi),我很容易和大多數(shù)人成為朋友,自己也一直引以自豪,因?yàn)槟阏\心地對(duì)待別人,別人通常也已會(huì)真心的待你,否則你下次對(duì)他“敬而遠(yuǎn)之”就是了。可在美國開始的時(shí)候,怎么就那么費(fèi)勁?!誠心不起作用了?是自己的語音、語調(diào)問題嗎?不是!如果你有機(jī)會(huì)領(lǐng)教一下印度人的英語,你或許還會(huì)為中國人的發(fā)音多少感到自豪呢。我有個(gè)印度同學(xué)叫Abe,直到畢業(yè)我才聽懂他大部分話的意思!但是,印度人“可怕的”發(fā)音,絲毫不影響他們和美國人流利、有效的交流!是語法和發(fā)音就別提了,他講英文時(shí),你還能輕而易舉地挑出很多語法和句子錯(cuò)誤,但這絲毫也沒阻礙他在美國生活近二十年,用英語給美國人上數(shù)學(xué)和工商管理課,并且取得成功。
  到底是什么原因呢?在國外生活幾年以后,我才漸漸明白了其中的道理:“如果以達(dá)到“有效交流”為目的,英語的發(fā)音、語法、句子絕對(duì)沒有國內(nèi)的各種人士強(qiáng)調(diào)的那么重要,而被國內(nèi)學(xué)英語的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表達(dá)語言所應(yīng)用的、符合英語文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。
  語言是其文化和習(xí)俗的載體、沉淀,雖然人類的各種文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有著與中華文化截然相反的一面。例如,她崇尚“積極進(jìn)取”positiveorambition的態(tài)度,和中國人“謙虛、藝術(shù)”的處事、說話原則,經(jīng)常發(fā)生“沖突”,構(gòu)成對(duì)有效交流的妨礙。這就是所謂的“文化沖突、差異”。
  因此,那種用本國文化和習(xí)俗去套用英文的學(xué)習(xí)方法和應(yīng)用方法,加之學(xué)了太多得“沒用的、很多講母語的人都不曾用的甚至、不曾聽說過的詞,和過時(shí)的詞、句,聽不懂真正的英語和不能和“英語為母語的人士”交流就毫不奇怪了!所有學(xué)習(xí)英語的策略和技巧大致可以分為二類。一類是需要你自己安下心來,花費(fèi)時(shí)間去反復(fù)記憶---記憶那些自己和別人總結(jié)、歸納的知識(shí)。這部分工作,沒有人能替代你,無論是怎樣的天才!(因?yàn)槌贼~有利于智力和記憶力,有人求教馬克·吐溫,問吃多少管用。馬克·吐溫答道:看來您至少要吃兩頭鯨魚!)但是,如果只是埋頭苦學(xué),就能學(xué)好英語的話,那中國人的英語水平,理論上應(yīng)當(dāng)是頂尖的了,事實(shí)卻正好相反。(在國外學(xué)習(xí),深深感到:大概是因?yàn)殚L期訓(xùn)練的結(jié)果,記憶和背誦能力,尤其是記憶、背誦那些不理解的東西,是咱們中國人的強(qiáng)項(xiàng);但實(shí)際應(yīng)用和創(chuàng)新能力,總體來講是我們的弱項(xiàng)。)
  因此,另一類是“如何在現(xiàn)實(shí)生活中,有效的運(yùn)用英語以達(dá)到交流目的”的經(jīng)驗(yàn)和技巧。中國人勇于理論而遜于實(shí)踐(為讀書而讀書:“萬般皆下品,唯有讀書尊”)。因?yàn)閼?yīng)用技巧很強(qiáng),這部分技能被國內(nèi)學(xué)英語的人士長期忽略。或是因?yàn)榻佑|Nativespeakers有限,難以得到“真經(jīng)”,或是因?yàn)閷W(xué)英語追求“高、大、全式”英語的嗜好和國人好面子的心理,使大多數(shù)人樂于采用傳統(tǒng)的、也是最安全的的學(xué)習(xí)方法:對(duì)句子、語法和詞匯的執(zhí)著偏愛,甚于使用英語Nativespeakers交流。其實(shí),語言只是一種工具,除非你以此作為職業(yè),否則它本身沒有任何意義,也沒有任何用處,如果它不能為“交流目的”而服務(wù)的話。讀書和自學(xué)對(duì)提高英語有幫助。但書的缺點(diǎn),和自學(xué)一樣,沒有反饋,沒有雙向的交流。理論上知道的事,實(shí)際做起來是不一樣的。尤其是語言,遵循“用進(jìn)廢退”的原理。掌握這部分的最有效方法是:創(chuàng)造條件和機(jī)會(huì),同英語為母語或在國外生活過的人學(xué)習(xí)和交流。
  Practice, practice and practice!研究表明,人在交談時(shí),80%的信息來自身體語言(body
  language)、語音(intonation)and語調(diào)(tone)。此外,對(duì)交流有效性的影響,還包括雙方交流的意向、談話的內(nèi)容、對(duì)英語文化的理解和有效運(yùn)用等諸多因素,而絕不僅僅是句子、語法和詞匯。因此,常常能見到這樣一個(gè)有趣的現(xiàn)象:一個(gè)只有五、六千詞匯的秘書、助理,能用英語同“老外”流利的交流,而一些有號(hào)稱三、五萬詞匯量的、手持六級(jí)英語證書的碩士、博士,學(xué)了十年、二十幾年的英語,面對(duì)英語為母語的人,除了最簡單的幾句不痛不癢的所謂的對(duì)話,有多少人能進(jìn)行“有效的交流”呢?更不用說用English而非Chinglish表達(dá)自己的思想了。Chinglish則是指:用漢語文化、思維和習(xí)慣等去套用“英語文化”,其結(jié)果是所學(xué)到的、所謂的“流利的英語”僅限于和同胞交流,和“英語為母語的人士”交流時(shí),雙方因“文化差異”在語言表達(dá)上的體現(xiàn),無法相互理解和溝通!不去了解和學(xué)習(xí)英語國家文化在交流、溝通運(yùn)用上的體現(xiàn),而只是套用本國的文化和習(xí)俗,往往是造成交流障礙的原因。其后果和損害,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于因?yàn)榘l(fā)音、語法和句子的缺陷而造成的損害。因?yàn)榘l(fā)音、語法和句子暫時(shí)不好,每個(gè)人都會(huì)表示理解,因?yàn)楫吘褂⒄Z不是你的母語,可以慢慢提高。但因?yàn)?ldquo;文化沖突”造成的人格、品行上的誤解,甚至有可能起到和你要達(dá)到的目的相反的結(jié)果,毀掉了寶貴的發(fā)展機(jī)會(huì)!在一個(gè)人有限的生命里,如果考慮到年齡、職業(yè)發(fā)展軌跡、客觀環(huán)境和條件等因素,人生真正的屬于你的機(jī)會(huì)只有二、三次而已!

舉個(gè)例子來說明文化沖突:西方人在交談中講究“eyecontact”,交談的雙方要注視對(duì)方的雙眼,中國人對(duì)于“自己的兩眼直視對(duì)方的兩眼”的看法多半是:這樣"直勾勾地"盯著別人不太禮貌。但西方人士卻認(rèn)為:說話的一方“兩眼直視”表示自己的誠意和坦白的胸懷,聽話的一方“兩眼直視”表示了自己對(duì)話題的興趣和對(duì)于對(duì)方的尊重。因此,西方人在見面時(shí),配合著“eyecontact”的,是自信的微笑(無論內(nèi)心中怎么想)、有力的握手(禮節(jié)性的碰碰手,英語中稱為“死魚” shaking a deadfish)和正面思考型 (positivethinking)的談話,會(huì)使人產(chǎn)生和你繼續(xù)交往的意愿。相反,如果是躲躲閃閃的目光(有的人更是因?yàn)橄胗⑽脑~句,而抓耳撓腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(稱:喜怒不行于色)和消極的談話內(nèi)容,無論你的語法、發(fā)音和句子多么純正和優(yōu)秀也讓別人"敬而遠(yuǎn)之"。察己知人,你愿意和一個(gè)同你根本就格格不入的人交往嗎?!
  再舉個(gè)例子,同樣是“追求財(cái)富”,中西方的流行做法和觀念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企業(yè)家精神:那些靠自己的才能和努力而不是裙帶關(guān)系和屈服于權(quán)貴白手起家的人。他們拋棄自己本可能的安逸生活,去冒險(xiǎn)、創(chuàng)業(yè)、拼搏(比如我Henry,哈!),并充分運(yùn)用現(xiàn)代商務(wù)運(yùn)作手段:市場調(diào)查、產(chǎn)品研發(fā)、廣告和營銷、質(zhì)量控制、售后服務(wù)等,使自己的產(chǎn)品、服務(wù)為社會(huì)所接受和喜歡,最終雙贏。企業(yè)家,是西方民眾心目中無可置疑的英雄!可以說,對(duì)企業(yè)家精神的推崇和追求,是美國能夠在開國僅200多年就傲視群雄,硬是把當(dāng)年號(hào)稱“日不落帝國”的宗主國大英帝國,變成了今天的跟班小伙計(jì)。
  中國很多人則不然,心里愛財(cái),又羨慕企業(yè)家的財(cái)富和影響,嘴上卻稱錢為“銅臭”、稱所有的企業(yè)家都為奸商---無商不奸,對(duì)正當(dāng)?shù)纳虡I(yè)行為,比如合理的廣告,都逆反到嗤之以鼻、做不屑一顧狀。豈不知民族的興旺和企業(yè)家精神息息相關(guān)?美國商界有句名言:好的產(chǎn)品不做廣告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜歡的異性眨眼一樣。在西方,企業(yè)家精神還是一道“自由社會(huì)”的屏障。美國以清教主義(Puritanism)立國.1620年,距李自成先生的百萬農(nóng)民大軍,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒為免遭宗教迫害,尋求自由,從英國的Southampton乘坐TheMayflower 號(hào),抵達(dá)美國東海岸,被稱 為PilgrimFather。清教徒認(rèn)為:貧窮(Poverty)和懶惰(Laziness)同樣是一種罪惡。人應(yīng)該、也可以通過自我奮斗,取得成功,包括財(cái)務(wù)上的自由。老美說:“取得自由的唯一手段是辛勤的工作,或者有一個(gè)有錢的爸爸。”哈,哈。對(duì)不起,后半句是Henry我自己加上的!明智的人,是不會(huì)把太多的錢留給子孫的:如果子孫們有本事,自己會(huì)掙到的足夠的錢的;沒本事,留下多少錢也不夠揮霍的,反而害了他們。而中國人明知“富不過三代”的道理,還是情愿把所有的財(cái)產(chǎn)和事業(yè),留給子孫,Sigh!
  西方人認(rèn)為,一個(gè)有教養(yǎng)的紳士,有責(zé)任和義務(wù),以自己的財(cái)富和本領(lǐng),回饋社會(huì),而不是貪得無厭、無止境地索取。國外有些社區(qū)不太歡迎中國人,不是因?yàn)榉N族歧視,而是因?yàn)楹芏鄧巳狈@種“回饋社會(huì)”的精神。美國的院校,每年能收到大量的公司和私人捐款。我所在的美國商學(xué)院的教學(xué)主樓,是一對(duì)老夫婦1998年捐獻(xiàn)500萬美元建成的。由此想到,曾幾何時(shí),國內(nèi)視個(gè)人主義如洪水猛獸。把Individualism翻譯成個(gè)人主義和利己主義,作為一個(gè)貶義詞或禁忌詞,一直沿用到現(xiàn)在。事實(shí)上,在西方Individualism是個(gè)褒義詞,而自私自利英文用:selfish一詞。在雙贏(win-win)理念風(fēng)靡的西方社會(huì),為追求企業(yè)和個(gè)人利益的最大化(Maximumvalue),人們認(rèn)為:自私自利的人都是短視的人,最終傷害的是自己的最大利益。大名鼎鼎的恩龍(Enron),美國企業(yè)的一面旗幟,因造假舞弊而失信于公眾,導(dǎo)致副總裁自殺,高層主管們被刑訴。龐大帝國,霎時(shí)灰飛煙滅,成為天下笑柄!有朋友說,中國也已經(jīng)從"黑貓、白貓,只要抓到老鼠就是好貓"時(shí)代,進(jìn)入到"黑鼠、白鼠,只要不被抓住就是好老鼠〃的時(shí)代!但愿這不是事實(shí),我的祖國!
  “大廈千頃,眠七尺之軀;珍饈百味,不過一飽”。Henry我認(rèn)為:人生區(qū)區(qū)百年,如匆匆過客。一方面要珍惜時(shí)光,奮力向前,盡可能感受人世間的酸、甜、苦、辣和冷暖,不枉活此生;另一方面,認(rèn)清財(cái)富的本質(zhì):生不帶來、死不帶去,作金錢的主人而非奴隸,善用財(cái)富,利人利己!
  一個(gè)民族的語言,是她特有文化的載體和沉淀,也是她傳統(tǒng)的積累。而傳統(tǒng)力量是如此的強(qiáng)大,本民族的文化的影響又是如此的根深蒂固,以至于到我到美國兩年以后,在和老外聊天時(shí),常常幾乎忍不住還要問一些早已知道不該問的“禁忌問題”。比如,Howold areyou?在國內(nèi)多么平常的問題,尤其是熟悉了以后,問問年齡,彼此稱兄道弟,或姐妹相稱,再自然不過了;喊句“老張、老李”什么的,盡管不老,被喊者心里也高興。中華文化,有一種根深蒂固的懷舊情結(jié),沉迷于過去---或許是因?yàn)槲覀兊淖嫦忍錾、太?yōu)秀了的緣故吧。“歷史悠久、百年老店”之類的,都是吸引人的亮點(diǎn)。我們崇尚“老”,老,似乎是大智大慧、權(quán)威的代名詞。但在北美,卻有著和我們的文化傳統(tǒng)截然相反的理念。新的、年輕的才是生命和活力的象征(symbol),人們崇尚年輕(worshipyouth);老的、舊的是死亡、落伍的象征。所以,年齡在北美是個(gè)非常忌諱(taboo)的問題,即使是朋友之間。如果你想讓“英語為母語的人士”討厭你,尤其是女士討厭的,請(qǐng)大膽地問她年齡好了(Theysay: You are a pain in theneck。)。北美的很多人,特別怕過40歲生日。似乎過了40歲,就到了將要被社會(huì)拋棄的年齡。You cannot teach anold dog new tricks. She is no spring chicken 是北美常用俚語。所以,在和“老外”交往中,千萬別暗示她/他的年齡,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,稱“永葆青春的唯一秘訣是:謊報(bào)年齡!”(老外提倡幽默,稱為Positivethinking、positiveattitude,我在其它文章中有論述。但用英語和老外開玩笑,一定要小心,畢竟來自不同的文化背景。不過,我自己有一個(gè)真實(shí)的、美國人的玩笑:美國人的確很自信,我曾被美國乞丐在大街上理直氣壯地?cái)r住要錢:Onedollar for pizza!聲音圓潤而洪亮。猛然一聽,我還真以為我欠他錢呢!等搬到紐約市后,又有很多次被乞丐攔住問:Do youhave five dollars?誰讓紐約市的生活費(fèi)那么昂貴呢?) 。
  其實(shí),平心而論,年齡又有什么關(guān)系呢?很多人,號(hào)稱活了幾十年,不過是庸庸碌碌、茍延殘喘、活了一天而重復(fù)了幾萬次而已。君不聞:有的人20歲就死了,可到了70歲才被埋藏!年齡真的那么重要嗎在北美,無論加拿大還是美國,根據(jù)其勞動(dòng)法(LaborLaw)規(guī)定:雇主在招聘中,不允許問及應(yīng)聘者的年齡、婚姻狀況、性別、種族和宗教信仰的,上述原因也不得成為不予雇用的理由,否則就構(gòu)成違法。輕則失去來自政府的采購合同,重則訴諸法律。
  所以,如果別人問你:How old are you?你可以這樣回答:I’m too young to retire, butI’m old enough to know better than to answer a question like that。這就是老美所說的:Be tough!
  國內(nèi)的招聘廣告上常見:“要求25歲以下,未婚”。諸位恕我愚鈍,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑、和尚及老道,什么工作和“婚否”有關(guān)?又有什么工作非要25、30歲以下不可!
  西方的那些真正的好東西,咱們?cè)趺淳蛯W(xué)不到呢?!很多理念,包括她對(duì)個(gè)體的尊重、對(duì)自由、財(cái)富和幸福的向往和不懈的追求,確實(shí)值得我們思考。你也會(huì)發(fā)現(xiàn),這些理念,都會(huì)在英語交流中得到充分的反映,我們的培訓(xùn)自然也會(huì)涉及到這些。所以,想提高英語的朋友,除了多聽原版、多看現(xiàn)代原著,能找個(gè)老外練練口語最好(還能交流思想。語言只是一種工具,它本身沒有任何意義。),否則,上一個(gè)好一點(diǎn)的培訓(xùn)班也不錯(cuò)。交流的需要,產(chǎn)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和興趣。只顧一味的自己埋頭學(xué),或是永遠(yuǎn)“苦海無邊”,或是學(xué)到的只是啞巴英語和Chinglish。多和Nativespeakers,或在國外學(xué)習(xí)生活過的人士交流,對(duì)提高英語,尤其是口語幫助很大。否則,你費(fèi)時(shí)、費(fèi)力和費(fèi)錢所學(xué)到的“屠龍之術(shù)”,只是限于用于和同胞進(jìn)行“中國式英語”交流。很多中國人學(xué)習(xí)英語,所付出的冤枉代價(jià)和所走的冤枉路,你一定要去重復(fù)嗎?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/12293.html

相關(guān)閱讀:高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
英語聽力訓(xùn)練要講究策略
句子比單詞重要
實(shí)用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
“談情說愛”英語篇