歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

身在異國他鄉(xiāng) 如何迅速適應(yīng)完全非母語生活

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語學(xué)習(xí)方法 來源: 逍遙右腦記憶

美國同學(xué)來信:

  劉老師您好:不知您是否還記得我這個(gè)在外企工作的“外地學(xué)生”?我現(xiàn)在已經(jīng)在美國給您寫信,因工作原因,經(jīng)過層層考試和選拔,公司派我到美國培訓(xùn)6個(gè)月,真的很感激這一年來您對我的幫助。可能是因?yàn)楣ぷ骱蛯I(yè)背景的原因,出國之前,我在國內(nèi)同公司老外交流技術(shù)和專業(yè)上的問題基本上已經(jīng)沒有障礙,可初到美國這一周,真是令我一片茫然,與在家時(shí)的想象完全不同,到處都是自己不熟悉也無法用英語表達(dá)的東西。此次出國,除接受美國公司培訓(xùn)技術(shù)之外,我最大的目的就是能在英語上有一個(gè)實(shí)質(zhì)性的提高,比如,為公司的外國專家作同聲翻譯,您郵寄的詞匯書及光盤我都隨身帶著。這7天所受的“打擊”加之生活上的不習(xí)慣,已經(jīng)叫我不知所措了。眼看著時(shí)間一天天地過去,心里更是著急萬分。懇請劉老師能針對我的情況再給一些建議,衷心地謝謝!

劉仁博士回復(fù):

  Hi,任何人第一次到美國都會碰到這種情況。您所看到的、聽到的、想到的,甚至以前根本就沒有看到的、聽到的和想到的東西都一下子涌現(xiàn)到您的眼前,并且是以另外一種語言形式涌現(xiàn)到眼前,肯定會有一個(gè)適應(yīng)期。這個(gè)適應(yīng)期少則一個(gè)兩個(gè)月,多則甚至一輩子,因此,一個(gè)禮拜的時(shí)間并不值得您這樣驚慌失措。我的幾個(gè)建議謹(jǐn)供參考:

  第一,在培訓(xùn)的過程中,通過英語重點(diǎn)鞏固自己的專業(yè)和技術(shù)知識,因?yàn)閷δ湍墓径裕夹g(shù)和專業(yè)也許比語言本身更加重要。雖然您可能因?yàn)檎Z言的優(yōu)勢而得到某些發(fā)展優(yōu)勢或者發(fā)展機(jī)會,但是,如果喪失了專業(yè)和技術(shù)上的優(yōu)勢,一切的語言優(yōu)勢和發(fā)展機(jī)會都不會再次出現(xiàn);如同一種語言一樣,離開了專業(yè)和技術(shù)優(yōu)勢,語言本身也就沒有任何優(yōu)勢可言,漢語和英語在世界語言位置上的對比就已經(jīng)生動而形象地說明了這個(gè)問題的本質(zhì)。就您的專業(yè)英語本身而言,我建議您盡量向外國專家和技術(shù)人員表達(dá)自己所熟悉的專業(yè)內(nèi)容,并從交流中直覺地體會native speakers對語音、詞匯等語言內(nèi)容的反應(yīng),從而進(jìn)一步鞏固或者糾正自己對英語詞匯音形義三個(gè)方面的理解。

  第二,從專業(yè)知識過渡到美國日常生活,需要一個(gè)長期的、綜合各種專業(yè)知識的過程,比如綜合了解各種世界一流的自然科學(xué)概念以及美國特有的宗教、法律、社會風(fēng)俗和社會制度等等的專業(yè)內(nèi)容。美國是一個(gè)由各種世界一流的專業(yè)知識有機(jī)地結(jié)合起來的國家,他們的語言就反映了世界一流甚至未來世界的內(nèi)容。在美國的日常生活中所需要的詞匯是包羅萬象的,詞匯量的需求也是大得驚人,就是美國本土的專家學(xué)者也不可能表達(dá)出他所看到的一切。據(jù)說,前美國羅斯?偨y(tǒng)掌握28萬英語詞匯,前英語首相丘吉爾掌握60萬英語詞匯,而實(shí)際上,英語詞匯在他們那個(gè)年代就有上千萬,至今已經(jīng)發(fā)展到了2000多萬。這些龐的大詞匯量構(gòu)成了美國的國家知識體系,也形成了美國公民日常生活的語言內(nèi)容,一個(gè)中國學(xué)生如果能夠用20年的時(shí)間基本消化美國公民的這些日常詞匯,那也是非常了不起的成就。

  第三,關(guān)于語音問題。我們在中國學(xué)到的或者聽到的英語語音都是幾乎不帶有任何口音的極其標(biāo)準(zhǔn)的語音,但是,到了美國之后,您就會遇到帶有各種地方特色或者世界各地口音的語言,往往一個(gè)簡單的單詞,其發(fā)音幾乎就可以難倒一大批經(jīng)驗(yàn)豐富的同聲翻譯家。我曾經(jīng)遇到過許多這樣的情況,在課堂錄音中我記得講過好幾個(gè)這方面的例子,比如,某些德國人、法國人的英語發(fā)音問題,即便他們沒有個(gè)人的口音或者語言習(xí)慣等等,剛開始的時(shí)候我也一下子很難判斷他們帶有國家特點(diǎn)的發(fā)音所要表達(dá)的具體詞匯內(nèi)容。相對而言,中國人的英語發(fā)音還是最接近英語的。上課錄音中關(guān)于a、e、i、o、u五個(gè)元音字母的互換規(guī)律可以幫助您解決一部分語音方面的困難,這也是我在與許多帶有地方口音或者外國口音的英語交談?wù)咧蝎@得的一個(gè)規(guī)律性認(rèn)識。

  第四,關(guān)于語速問題。雖然在您的來信中沒有提到語速問題,但是許多到國外的同學(xué)給我寫信反映的第一個(gè)困難往往還是英語語速問題。也許是因?yàn)槟旧弦呀?jīng)解決了語速問題,因?yàn),您甚至將我們的語速練習(xí)光盤帶到了美國,但我還是希望你能夠充分利用您所帶的語速練習(xí)光盤,每個(gè)單詞在間隔時(shí)間內(nèi)強(qiáng)迫自己跟讀三遍,加強(qiáng)并提高自己對詞匯的反應(yīng)能力和反應(yīng)速度,幫您度過一個(gè)月的英語適應(yīng)期。許多同學(xué)往往到了國外之后才發(fā)現(xiàn)我們的語速練習(xí)多么重要,同時(shí)他們會讓我給他們郵寄語速練習(xí)光盤,我因此專門為這些國外的同學(xué)在yahoo上準(zhǔn)備了一個(gè)郵箱,以備他們下載MP3資料。

  最后,我會在這個(gè)周末整理一下近半年來到美國、英國、加拿大、以色列等國家攻讀博士學(xué)位或者進(jìn)行博士后研究的幾位同學(xué)的來信,放到我個(gè)人網(wǎng)站的“劉仁博士通信錄”中,也許對您以及其他初到英語國家的同學(xué)們有所幫助。

  祝一切順利,一切問題請及時(shí)來信交流。同時(shí),也不要忘了有什么在詞典中都查不到的、能夠用“造詞公式”解決的新技術(shù)詞匯給我介紹幾個(gè)。

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/16003.html

相關(guān)閱讀:句子比單詞重要
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
實(shí)用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
“談情說愛”英語篇
英語聽力訓(xùn)練要講究策略