初學英語的人,常用expense來表示一切“費用”。其實expense 主要是“花費”、“開支”之意,如current expenses“日常開支”,selling expenses“銷售費用”,travelling expenses“旅費”等等。在現(xiàn)實生活中,各種“費用”有各種不同的表達法。下面就分類介紹一些較為常用的表示“費用”意思的詞。
一、 admission (n.) 指入場費。如:
1. admission by ticket only 憑票入場
2. How much is admission for the concert? Admission free.
這場音樂會的門票要多少錢?免費入場。
3. The man at the gate said we had to pay admission.
門衛(wèi)說我們得付入場費。
二、 charge (n.) “原價、要價”。常用復數,主要用于一次性勞務所收取的費用,如服務費、行李超重費、旅館費等等。如:
1. The charge to repair the shoes is ten dollars.
補一雙鞋要十元。
2. What are the charges in the hotel?
這家旅館收費多少?
3. How much luggage am I allowed? What are the charges for overweight?
我可以帶多少行李?超重費是多少?
4. The bill listed the charges for all services.
這帳單列出了所有的服務費。
三、cost (n.) 其本義為“成本”、“原價”,常常用來表示對已取得的貨物或勞務所支付的費用。如:
1、 We have to reduce the production costs , or we will not make a profit. 我們必須降低生產成本,否則就沒利潤可賺。
2、 The project was stopped because of excessive development costs. 這項計劃被迫停止是因為研制成本過高。
3、I sold you this coat at cost.
這件大衣我是按成本價賣給你的。
4、The cost of seeing a movie is seven dollars.
看一場電影要花七美元。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/19889.html
相關閱讀:句子比單詞重要
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
英語聽力訓練要講究策略
實用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
“談情說愛”英語篇