一般的分詞(短語)有意義上的邏輯主語,它或是句子的主語,或者另有自己的主語,如果沒有,就稱這種分詞為“懸垂分詞”,這樣的句子一般認為是不能接受或錯誤的。
【例如】
※Looking out of the window of our hotel room, there are lots of mountains.(這句話聽起來好象是那些山從窗戶往外看。)
※Admired by everybody, dozens of letters reached the veteran soldier.(這句話聽起來好象是信件被贊揚。)
※Sitting under an apple tree one night, an idea came to Newton. (這句話聽上去好象是某種思想坐在樹下。)
關于“懸垂分詞”這條語法規(guī)則也有例外情況。下面幾種情況中的分詞(短語),不再認為它們是“懸垂分詞”,即句子是正確的。1)有些分詞(短語)可用來表示說話人的態(tài)度,看問題的角度,或者對所敘述的情況進行解釋,它們便成了句子的獨立成分,其邏輯主語也就不再是句子的主語。
【例如】
Strictly speaking, nobody is allowed in here.嚴格地講,誰也不允許在這兒。(speaking的邏輯主語并不是nobody)Judging from his accent, he must be from the South.從他的口音判斷,他一定是南方人。(這句中不是he在“判斷”)Taken as a whole, there is nothing with the book.總的來說,這本書沒有問題。Taking all thingssintosconsideration, his work is a successful one.全面考慮起來,他的工作還是很成功的。經(jīng)常這樣用的分詞(分詞詞組)有:frankly (broadly, generally, properly, strictly…) speaking, judging from(by)…,talking about…,speaking of…,looking at…,taking…into consideration, put frankly, taken…等。
2)這樣使用的有些分詞,在句子中逐漸起到連詞或介詞的作用,便把它們視為連詞或介詞。
【例如】
Granting that he had the best intention, his conduct might work great mischief.就算他出于好意,他的行為也會引起極大不快。There were ten people in the room, including me.屋子里有十個人,包括我在內(nèi)。Provided that my expenses are paid, I will go.要是我的費用有人代付,我就去。經(jīng)常這樣使用的分詞有:admitting (that), assuming (that), barring, concerning, presuming, granting, pending, excepting, failing, saving, supposing (that), touching, given, granted, provided(that)等。
3)某些句子中作狀語的分詞的邏輯主語雖然不是句子的主語,但可能是句中的另外某一成分,對這樣的句子也不再認為是“懸垂分詞”。
【例如】
Seeing her health sinking rapidly, alarm clutched the father's heart.
她父親看到她健康迅速惡化,很是驚慌。
(分詞seeing的邏輯主語當然不是alarm,但它包含在賓語heart的定語father's之中。)His summer holidays were spent in the countryside, helping his father with farm work.他在鄉(xiāng)下過暑假,幫助父親干農(nóng)活。(分詞helping的邏輯主語包含在主語holidays的定語his之中)以上句子之所以能被接受,是因為它們能清楚表達意思,不會引起誤解,如第一句中alarm是抽象名詞,不會誤解為seeing的邏輯主語;第二句中主語holidays是無生命的名詞,不可能誤解為helping的邏輯主語。
4)如果句子謂語是被動語態(tài),分詞的邏輯主語可以包含在by后面的動作執(zhí)行者之中(有時這個執(zhí)行者并未明確表示出來)。這樣的句子也可以被接受,而非“懸垂分詞”。
【例如】
Ideas can be expressed accurately and effectively, using simple sentences.
用簡單的句子可以準確有力地表達思想。Knowing as much as you do, the situation is easily explained.像你這樣了解情況,很容易解釋這一形勢。以上兩句中的分詞using和knowing的邏輯主語當然不是它們句子的主語ideas和situation,而是沒有明確表達出來的express和explain兩個動作的執(zhí)行者。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/6762.html
相關閱讀:高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
英語聽力訓練要講究策略
句子比單詞重要
“談情說愛”英語篇
實用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)