歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

2014年語文第一輪復(fù)習(xí)名句與古文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 復(fù)習(xí)方法 來源: 逍遙右腦記憶

一、高考中名句的來源:

1.背誦篇目(基本在古文中)

如:故不積跬步,無以至千里(《勸學(xué)》,1997年高考題)

2.非背誦篇目中的名句

如:由儉入奢易,由奢入儉難(《訓(xùn)儉示康》,1996年高考題)

3.課外名句(《優(yōu)化》上有整理的那種)

如:玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道(1998)

二、命題者的思想導(dǎo)向:(名句的思想內(nèi)涵)

揭示人類社會、客觀事物一般規(guī)律的哲理;表現(xiàn)崇高理想、遠(yuǎn)大志向、美好情感

三、復(fù)習(xí)范圍:

1.最近發(fā)的講義上整理好的

2.第一到六冊古文背誦篇目中句式整齊或揭示主旨、有一定意義的句子

3.平時練習(xí)中寫錯的字要特別注意。

古文翻譯

一、遵循三條原則:

信:忠實原文意思

達(dá):合乎現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣

雅:盡量美一些,保留原文的語言風(fēng)格

二、掌握六種方法:

1.留:凡是意義古今相同的詞,以及專有名詞(國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名等)都可以保留下來,不必變動。

2.?dāng)U:把單音字換成雙音詞

俗――庸俗 辱――玷辱、侮辱

3.拆:

如:窮餓無聊,追購又急 沒有依靠 妻子:妻子兒女

4.增:增補句子省略的成分(或代詞的指代意)

5.刪:有些虛詞沒有實在意義,可刪。

如:與其不遜也寧固 “也”為句中停頓,不翻譯

6.調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來。

如:村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲 這是一個定語后置句,應(yīng)把“好事”調(diào)到“少年”之前

三、四個步驟:

1.審:看清語法現(xiàn)象,如省略、倒裝、活用等

2.切:以詞為單位把句子切開,一一解釋

3.連:再把解釋好的詞連綴成句

4.謄:翻譯完畢,帶回原文,仔細(xì)檢查,謄上卷子


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/xuexi/230950.html

相關(guān)閱讀:四級沖刺階段復(fù)習(xí)分項指導(dǎo)
二輪復(fù)習(xí)中外語學(xué)科復(fù)習(xí)策略與重點
政治:2014北京高考新課改復(fù)習(xí)方案
2014高考英語考試說明解讀及第三輪復(fù)習(xí)建議
數(shù)學(xué)高考復(fù)習(xí)你必須掌握八大“訣竅”