歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

硯莊記 閱讀附答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 現(xiàn)代文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

硯莊記 戴名世

世之人以授徒賣(mài)文稱(chēng)之曰“筆耕”,曰“硯田”。以筆代耕,以硯代田,于義無(wú)傷,而藉是以供俯仰,此貧窮之士不得已之所為也。

余家世耕田讀書(shū),故稱(chēng)饒?jiān)。余始祖自婺源遷桐,至先王父①凡十世,未有以授徒賣(mài)文為生者。明崇禎中遭賊亂,家破。久之,先王父募人墾荒田數(shù)百畝,聊足自給。先人兄弟三人,而先人所分受田宅僅十之二,食指②甚多,不能給,于是始授徒他方,以糊其口,而匱空日益甚。先人既沒(méi),所遺債負(fù)若干,余次第償之,喪葬之事,余獨(dú)任其費(fèi),而所遺田宅及室中?之需盡歸于吾弟。余脫身游,或教授生徒,或賣(mài)文制碑,東西奔走,何啻二三萬(wàn)里!所與士大夫交游頗多,然無(wú)度外之人為一憫其窮而援之者;而每歲所獲存家中,盡為戚黨奸人盜去。

計(jì)自歲丁卯至壬午,凡十五六年,存與友人趙良治所者凡千金。是時(shí)吾縣田直甚貴,而良治為余買(mǎi)南山岡田五十畝,并宅一區(qū)。田在腴瘠之間,歲收稻若干。屋多新筑,,頗宏敞,屋前后長(zhǎng)松不可勝計(jì)。良治復(fù)代余名堂額曰“硯莊”,而余以歲壬午冬自江寧歸居于此。家眾凡十馀人,皆游手惰窳③,不諳種植,歲所收稻,僅足供稅糧及家人所食。而余遂不能常居硯莊,每歲不過(guò)二三閱月,即出游于外,奔走流離,而余已浸尋①老矣。

余之歸也,年已五十,尚無(wú)子,家之人遂有覬覦此土而欲攘而有之者。余自維潦倒一生,未曾憑藉先世尺寸,憂愁勤苦之馀,僅僅有此,皆得之筆耕,用以休息馀年,終吾世則已矣,遑惜其后哉!請(qǐng)姑待之。

(選自《南山集》)

[注]①王父:祖父。②食指:家中人口。③窳:懶惰。④浸尋:漸進(jìn)。

2.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)

A.而藉是以供俯仰 藉:憑借

B.是時(shí)吾縣田直甚貴 直:一直

C.不諳種植諳:熟悉

D.余自維潦倒一生 維:思

3.以下各組句子中,全都屬于作者敘述自己之“窮”的一組是(3分)

①明崇禎中遭賊亂,家破

②食指甚多,不能給

③或教授生徒,或賣(mài)文制碑

④無(wú)度外之人為一憫其窮而援之者

⑤歲所收稻,僅足供稅糧及家人所食

⑥出游于外,奔走流離

A,①②③ B.①③④ C②⑤⑥ D.④⑤⑥

4.下列對(duì)原文的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A,作者關(guān)愛(ài)弟弟,獨(dú)自承擔(dān)了父親喪葬費(fèi)用,還將父親留給的田宅和家中所需都留給了弟弟。

B.硯莊屋多新筑,寬敞宏闊,蒼松環(huán)繞檐前屋后。這些描寫(xiě)表現(xiàn)出作者高遠(yuǎn)的志向和高潔的志趣。

C.趙良治所題“硯莊”之名,既體現(xiàn)了莊主的文人身份,又暗示了田莊是主人靠 “筆耕”的收入購(gòu)建的。

D.文章敘事井然,感情真切,字里行間表露了一個(gè)貧窮之士不滿(mǎn)現(xiàn)實(shí)而又無(wú)力抗?fàn)幍膽n忿之情。

5.請(qǐng)把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)

(1)此貧窮之士不得已之所為也。(3分)

(2)家之人遂有覬覦此土而欲攘而有之者。(3分)

參考答案:

2. (3分)B(價(jià)格)

3. (3分)D(①是“先王父”的境況 ②是“先父”的境況)

4. (3分)B(這些描寫(xiě)未體現(xiàn)作者“志向”的高遠(yuǎn)和“志趣”的高潔)

5. (6分)

(1)這是貧窮的讀書(shū)人不

得已而做的事。(大意對(duì)、語(yǔ)言通順,1分;“為”1分,句式1分)

(2)家族中就有人對(duì)“硯莊”存有覬覦之心而想侵奪占有它。 (大意對(duì)、語(yǔ)言通順,1分;“攘”和第二個(gè)“之”各1分)

[參考譯文]

世人把收授弟子賣(mài)文為生的舉動(dòng)稱(chēng)為“筆耕”、“硯田”。用筆來(lái)耕作,把硯當(dāng)作田地,對(duì)道義沒(méi)有妨害,憑借這種方式來(lái)獲得應(yīng)付日常生活的費(fèi)用,這是貧窮的讀書(shū)人不得已而做的事。

我家世代耕田讀書(shū),可以稱(chēng)得上富裕。我的始祖從婺源遷到桐城,到先祖父那輩一共十代,還沒(méi)有過(guò)靠收授弟子賣(mài)文為生的。明朝崇禎年間遭遇賊亂,家道破落。過(guò)了很久,先祖父招募人開(kāi)墾了數(shù)百畝的荒田,依賴(lài)這些足以自給。先父有三兄弟,而先父所分的田宅僅有十分之二,家中人口很多,不夠供給,在這種情況下開(kāi)始到他鄉(xiāng)教授弟子,來(lái)養(yǎng)家糊口,然而家中的虧空日益嚴(yán)重。先父去世后,留下了一些債務(wù),我陸續(xù)償還了,喪葬方面的事情,我獨(dú)自承擔(dān)了費(fèi)用,而將先父留下的田宅和家中所需都留給了我弟弟。我離家遠(yuǎn)游謀生,有時(shí)教授學(xué)生,有時(shí)賣(mài)文撰寫(xiě)碑文,到處奔走,何止二三萬(wàn)里!我結(jié)交的士大夫彳艮多,然而沒(méi)有哪個(gè)肯因?yàn)槲业木狡榷鴳z憫并援助我一下;而且每年存在家中的辛苦所得,都被親戚中那些心術(shù)不正的人盜走。

從丁卯到壬午年間,共十五六年,我存放在友人趙良治家中的共有一千兩銀子。當(dāng)時(shí)我們縣田價(jià)很貴,趙良治替我購(gòu)買(mǎi)了南山岡的五十畝田地并一處住宅。田地不算肥沃也不貧瘠,每年能收獲一些稻谷。房屋大多是新建的,頗為宏大寬敞,房前屋后高大的松樹(shù)不計(jì)其數(shù)。良治還代我將堂額起名為“硯莊”,我在壬午年冬天從江寧回來(lái),居住在這里。家中十幾個(gè)人,都是游手好閑、懶惰無(wú)用的,不熟悉種植耕作,每年所收獲的稻谷,僅僅夠交糧稅和家。人吃飯。于是我就不能常住硯莊,每年不超過(guò)兩三個(gè)月,就要出外遠(yuǎn)游,(為生計(jì))奔走漂泊,而我也已漸漸地老了。

我回來(lái)時(shí),已經(jīng)五十歲了,還沒(méi)有子嗣,家族中就有人對(duì)“硯莊’’存有覬覦之心而想侵奪占有它。我自思一生潦倒,不曾憑借先輩留下的一點(diǎn)點(diǎn)好處,在經(jīng)歷了憂愁和辛苦之后,僅僅擁有這些田宅,這些都是“筆耕”得來(lái)的,要用于晚年生活,度過(guò)我這輩子罷了,何必還要考慮這以后的事呢!姑且就這樣對(duì)待吧。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/yuedu/xiandaiwen/990003.html

相關(guān)閱讀:軍事歷史與兵學(xué)文化 閱讀附答案
現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練:《莫言自述:我平時(shí)是孫子寫(xiě)作時(shí)色膽包天》[答
我們一起努力 閱讀附答案
心是一棵會(huì)開(kāi)花的樹(shù) 閱讀附答案
生 閱讀附答案