歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
古詩三百首
>
臨安春雨初霽
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
古詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華? 小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。 矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。 素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。 翻譯 世態(tài)人情這些年來薄得像透明的紗,誰讓我還要騎著馬來客居京華呢? 只身住在小客樓上,夜里一聽到春雨淅淅瀝瀝,明天早上,深幽的小巷中就會傳來賣杏花的聲音。 短小的紙張斜著運筆,閑時寫寫草書,在小雨初晴的窗邊,望著煮茶時水面呈白色的小泡沫。 作為一介素衣,不要興起風(fēng)塵會沾污我衣的感嘆,等到清明就可以回家了。 賞析 “小樓”一聯(lián)是陸游的名句,語言清新雋永。人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細(xì)致貼切,描繪了一幅明艷生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的。其實,“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨??人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲音來刻畫作者徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對照。在這明艷的春光中,詩人在做什么呢?于是有了五六兩句。 “矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現(xiàn)存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風(fēng)韻瀟灑。這一句實是暗用了張芝的典故。據(jù)說張芝擅草書,但平時都寫楷字,人問其故,回答說,“匆匆不暇草書”,意即寫草書太花時間,所以沒功夫?qū)。陸游客居京華,閑極無聊,所以以草書消遣。因為是小雨初霽,所以說“晴窗”,“細(xì)乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫!胺植琛敝歌b別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,晴窗下品著清茗,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿,而嚴(yán)州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結(jié)尾兩句。 陸機的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實是自我解嘲!澳痫L(fēng)塵嘆”,是因為不等到清明就可以回家了,然回家本非詩人之愿。因京中閑居無聊,志不得伸,故不如回鄉(xiāng)躬耕。“猶及清明可到家”實為激楚之言。偌大一個杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/312458.html
相關(guān)閱讀:
關(guān)睢翻譯+賞析
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
梅花絕句賞析_陸游的詩
擊壤歌【賞析】原文+注譯
上一篇:
行行重行行 原文及翻譯
下一篇:
上邪
相關(guān)主題
東城高且長 翻譯
《晚登三山還望京邑》【賞析】注解+譯文
古詩《回車駕言邁》原文賞析
《迢迢牽牛星》 注釋 翻譯 賞析
三衢道中賞析_曾畿的詩
估客樂四首 原文及賞析
和子由澠池懷舊
絕句賞析_志南的詩
詩經(jīng)碩鼠
《擬客從遠方來》譯文注釋_《擬客從遠方來》點評_鮑
推薦閱讀
竹石
咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。注釋 竹石:扎根在石縫……
白馬篇 曹植詩選
朝代:魏晉 作者:曹植 原文: 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。 少小去……
明月何皎皎 原文及翻譯
朝代:兩漢 作者:佚名 原文: 明月何皎皎,照我羅床幃。 憂愁不能寐,攬衣起徘徊。 客行雖……
古詩《估客樂四首》原文賞析
估客樂四首 朝代:南北朝 作者:釋寶月 原文: 郎作十里行,儂作九里送。 拔儂頭上釵,與郎……
橫塘賞析_范成大的詩
南浦春來綠一川, 石橋朱塔兩依然。 年年送客橫塘路, 細(xì)雨垂楊系畫船。 注釋 橫塘:江蘇省……
相關(guān)閱讀
納涼
舟過安仁
詠牡丹·一自胡塵入漢關(guān)
《蒹葭》譯文注釋_《蒹葭》點評_詩經(jīng)的詩
”老驥伏櫪,志在千里!叭姷馁p析
詩經(jīng)《蒹葭》賞析
初晴游滄浪亭 翻譯
《送友人》鑒賞
歸園田居·其一 陶淵明詩詞鑒賞
《聲聲慢?尋尋覓覓》譯文注釋_《聲聲慢?
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved