牛羊散漫落日下,
野草生香乳酪甜。
卷地朔風沙似雪,
家家行帳下氈簾。
注釋
①上京即事——描寫在上京見到的事物。元代上京正式稱為上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今內蒙古自治區(qū)多倫附近。
②拉——也作“剌(là)”。
③乳酪——俗稱奶豆腐,用牛羊奶制成的半凝固的食品。
④朔風——大北風。
⑤行帳——蒙古包,北方牧民居住的活動帳篷。
⑥下氈簾——蒙古包底部的圓壁以柵木做骨架,外面用氈簾圍成。夏季白天,將氈簾向上卷起,可以通風采光,到晚上或刮風下雨的時候再放下來。
譯文
牛羊在落日下散步,空氣中彌漫著野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。
賞析
西天的太陽漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽的金輝,拖著圓滾滾的大肚皮,散散落落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷里,喝著濃濃的磚茶,吃著甜甜的奶酪,同時透過柵木欣賞著外面的風光,一陣陣清風帶著野草的香氣徐徐吹來,清爽得沁人心脾。多么恬靜的草原暮色。〉,突然狂風席卷大地,打亂了草原的平靜,家家戶戶慌手忙腳,將氈簾扯下,躲進帳篷里面去了,只剩下咆哮的狂風和漫天的大雪——那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見過鵝毛大的雪片,讀過“燕山雪花大如席”(李白)的詩句。然而北方草原的大雪,有時并不是一片征的白絮,而是一團團的顆粒,簡直就是密密的冰雹。“卷地朔風沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國景物的詩人,才能描繪出這種草原上獨有的奇觀。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/732477.html
相關閱讀:關睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
梅花絕句賞析_陸游的詩
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩