歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《水調(diào)歌頭 隱括杜牧之齊山詩(shī)》譯文注釋_《水調(diào)歌頭 隱括杜牧之

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 重陽(yáng)節(jié)的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
水調(diào)歌頭 隱括杜牧之齊山詩(shī)
[宋] 朱熹
江水侵云影,鴻雁欲南飛。攜壺結(jié)客,何處空翠渺煙霏。塵世難逢一笑,況有紫萸黃菊,堪插滿(mǎn)頭歸。風(fēng)景今朝是,身世昔人非。
酬佳節(jié),須酩酊,莫相達(dá)。人生如寄,何事辛苦怨斜暉。無(wú)盡今來(lái)古往,多少春花秋月,那更有危機(jī)。與問(wèn)牛山客,何必獨(dú)沾衣。
【注釋】:
依某種文體原有的內(nèi)容辭句改寫(xiě)成另一種體裁,叫隱括。此詞,即隱括杜牧《九日齊山登高》一詩(shī)。初讀一遍,不過(guò)覺(jué)得它逐句移植原詩(shī),僅僅清暢淡遠(yuǎn)而已。反復(fù)涵詠體會(huì),才發(fā)覺(jué)意境精神已脫胎換骨。
且看杜牧原詩(shī) :“江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。塵世難逢開(kāi)口筆,菊花須插滿(mǎn)頭歸。但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨恨落暉。古往今來(lái)只如此,牛山何必獨(dú)沾衣 。”重陽(yáng)節(jié) ,杜牧偕友登齊山,良辰美景,使這位平生抱負(fù)未展的晚唐詩(shī)人感到難得的歡愉。然而當(dāng)夕陽(yáng)西下時(shí),又觸動(dòng)了作者人生無(wú)常的愁苦。春秋時(shí) ,齊景公登牛山,北望國(guó)都臨淄流淚說(shuō):“若何滂滂去此而死乎 !”詩(shī)人感慨何必要象齊景公那樣獨(dú)自下淚,因?yàn)槿松疅o(wú)常,古往今來(lái)盡皆如此,誰(shuí)能幸免呢!語(yǔ)似曠達(dá),其實(shí)抑郁傷感。
現(xiàn)在來(lái)看此詞。一江秋水,天光云影徘徊其中。
萬(wàn)里長(zhǎng)空鴻雁初飛,正值重陽(yáng) !皵y壺結(jié)客何處?”一問(wèn)!翱沾涿鞜燊!币淮稹4鹪(huà)不著一動(dòng)詞,純?nèi)痪罢Z(yǔ),給人的感覺(jué)是攜酒登高的人,溶入了那山色空翠、煙霏縹渺的一片氤氳之中,意境極為空靈。若用原詩(shī)“與客攜壺上翠微”的“上”字,反嫌質(zhì)實(shí)。平時(shí)身居塵世 ,難逢開(kāi)口一笑。今日投入大自然懷抱,自是笑逐顏開(kāi)。更何況滿(mǎn)山茱萸紫、菊花黃,好插個(gè)滿(mǎn)頭粲然,盡興而歸呢!“風(fēng)景今朝是,身世昔人非!倍嗌俚歉邆麘训奈羧耍缫殉蔀檫^(guò)去(“非” ),但美好的大自然卻是真實(shí)的、恒常的(“是” )。作者這里所積極肯定的,不單是當(dāng)下(“今朝” )的自然美景,也肯定了景中之人,當(dāng)下的人生。詞中增添此二句,頓時(shí)注入一道源泉活水般的新意,詞情顯然已同詩(shī)情涇渭分流了。
作者勸勉朋友,酬答佳節(jié)美景,盡管酩酊一醉,不要辜負(fù)大好辰光!叭松缂,何事辛苦怨斜暉!比松邢,更應(yīng)惜取,何苦對(duì)斜陽(yáng)而怨遲暮呢。此二句雖用原詩(shī),卻非故作曠達(dá),實(shí)為充分肯定當(dāng)下人生的價(jià)值 。“無(wú)盡今來(lái)古往,多少春花秋月,那更有危機(jī)。”此三句,移植原詩(shī)“古往今來(lái)只如此”,但全反其意,更發(fā)出新意。點(diǎn)石成金 ,脫胎換骨 ,盡在于此。無(wú)盡今來(lái)古往,多少春花秋月,概括綿延無(wú)盡的時(shí)間與上下無(wú)限的空間。往古來(lái)今謂之宙,四方上下謂之宇。作者精騖八極,思通千載,但覺(jué)無(wú)限宇宙之中,永遠(yuǎn)充滿(mǎn)生機(jī),哪有什么危機(jī)呢!作者是宋代著名儒家哲人 。在儒家看來(lái),宇宙、人生,本體為一,即生生不息的生機(jī)。這生機(jī)流行體現(xiàn)于天地萬(wàn)物人生,“亙古亙今 ,未嘗有一息之間斷 !保ㄖ祆洹吨杏够騿(wèn) 》)人生雖然有限,宇宙生機(jī)卻是無(wú)限的。人生盡其意義,就是生得其所,體現(xiàn)了宇宙的本體,有限的人生便與無(wú)限的宇宙融為一體。心知此意,則人生充滿(mǎn)樂(lè)趣!芭c問(wèn)牛山客,何必獨(dú)沾衣。”言外正洋溢著這種樂(lè)觀精神。朱詞與杜詩(shī)的結(jié)筆,仍是語(yǔ)同而意別。
杜詩(shī)以人生無(wú)常然而聊以自慰,語(yǔ)似曠達(dá)而實(shí)傷感抑郁。朱詞卻運(yùn)用對(duì)人生的樂(lè)觀精神,來(lái)否定人生無(wú)常的傷感情緒。而這種傷感情緒不知曾折磨過(guò)多少古代詩(shī)人 ;仡^玩味“風(fēng)景今朝是,身世昔人非”,意味更顯,也更深長(zhǎng)。
不妨設(shè)想一下,作者重陽(yáng)結(jié)伴登高 ,興之所至,于是揮灑筆墨 ,隱括杜牧詩(shī)而成此詞。江水,云影,鴻雁,空翠,煙霏,紫萸,黃菊,作者眼中之大自然,無(wú)往而非“四時(shí)行焉,萬(wàn)物生焉”,“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵”,“萬(wàn)物并育而不相害”,一片生機(jī)旺然之境界。
而重陽(yáng)佳節(jié),結(jié)伴登高,返歸自然,開(kāi)口一笑,酩酊一醉 ,自己性情之舒展,亦皆充滿(mǎn)“樂(lè)山”“樂(lè)水”,“樂(lè)以忘憂(yōu)”的意趣。作者“胸次之悠然,直與天地萬(wàn)物上下同流 ,各得其所之妙,隱然見(jiàn)于言外”《論語(yǔ)集注 》。作者詞中,已非杜牧詩(shī)中一般人生情感的境界,而是這位儒家天人合一的哲學(xué)境界。這境界實(shí)無(wú)異于“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸”的境界。朱熹此詞贊美自然,贊美人生,表現(xiàn)出中國(guó)儒家哲學(xué)精神,宋詞的境界,不失為對(duì)宋詞的一大貢獻(xiàn)。
此詞抒發(fā)性情哲思,貴在深入淺出,出以?xún)?yōu)美高遠(yuǎn)的意境和清暢豪爽的格調(diào),故深含理趣而不墮庸俗。
《歷代詩(shī)馀》卷一一七引《讀書(shū)續(xù)錄》評(píng)云 :“氣骨豪邁,則俯視蘇辛;音節(jié)諧和,則仆命秦柳。洗盡千古頭巾俗態(tài) 。”可謂知言。此詞屬隱括體,貴在以故推新,藝術(shù)造詣與杜牧原詩(shī)各有千秋。它雖幾乎逐句移植原詩(shī),但幾處貫注新意 ,全詞也處處意蘊(yùn)翻新,而具一幅全新的面孔 。比如讀罷全詞 ,再回味上闋“ 況有紫萸黃菊,堪插滿(mǎn)頭歸”,就見(jiàn)得入山歸來(lái)豈止是紫萸黃菊滿(mǎn)頭粲然,并且是滿(mǎn)載人與自然合二為一的生趣而歸。舉此一例,全篇皆可連類(lèi)而及脫胎換骨,只在襟懷之高。點(diǎn)鐵成金,卻在點(diǎn)化之妙。宋詞宋詩(shī),都不乏這種以故為新的藝術(shù)特色。這,實(shí)際上又是善于繼承并創(chuàng)新的整個(gè)宋代文化精神的一個(gè)體現(xiàn)。朱熹此詞,隱喻著這一文化背景。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1250255.html

相關(guān)閱讀:《和張燕公湘中九日登高》譯文注釋_《和張燕公湘中九日登高》點(diǎn)
《阮郎歸?天邊金掌露成霜》譯文注釋_《阮郎歸?天邊金掌露成霜
《九日閑居》譯文注釋_《九日閑居》點(diǎn)評(píng)_陶淵明的詩(shī)詞
折桂令?九日原文_翻譯和賞析_張可久
和張燕公湘中九日登高原文_翻譯和賞析_陰行先古詩(shī)