[唐] 李商隱
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看。
注釋:
1.無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“
無(wú)題”作詩(shī)的標(biāo)題。
2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才
會(huì)結(jié)束。
3.淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
5.蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
6.青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
賞析:這是詩(shī)人以“無(wú)題”為題目的許多詩(shī)歌中最有名的一首寄情詩(shī)。整首
詩(shī)的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開!皷|風(fēng)”句點(diǎn)了時(shí)節(jié),但
更是對(duì)人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了
生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因
不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩
句中的設(shè)想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。
(朱麗云)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1251645.html
相關(guān)閱讀:遇舊友原文_翻譯和賞析_吳偉業(yè)古詩(shī)
貧交行原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩(shī)
四海皆兄弟,誰(shuí)為行路人_全詩(shī)賞析
《錦瑟》譯文注釋_《錦瑟》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞