朝代:唐代
作者:岑參
原文:
彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶。
琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人別來(lái)三五春。
花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老。
一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
①?zèng)鲋荩航窀拭C武威。唐朝河西節(jié)度府所在地。
②判官:唐代節(jié)度使、觀察使下的屬官。
③館:客舍。
④解:懂得,明白。
⑤花門(mén)樓:應(yīng)為涼州館舍的樓房。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這首詩(shī)中所說(shuō)的涼州,治所在今甘肅武威,唐河西節(jié)度府設(shè)于此地。館,客舍。從“河西幕府多故人,故人別來(lái)三五春”等詩(shī)句看,岑參此時(shí)在涼州作客。涼州河西節(jié)度使幕府中,詩(shī)人有許多老朋友,常歡聚夜飲。
“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州!笔紫瘸霈F(xiàn)的是城頭彎彎的明月。然后隨著明月升高,銀光鋪瀉,出現(xiàn)了月光照耀下的涼州城。首句“月出”,指月亮從地平線升起,次句“月出”,指月亮在城頭上繼續(xù)升高。
“涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶。”這是隨著月光的照耀,更清晰地呈現(xiàn)了涼州的全貌!皼鲋荨保械谋咀幼鳌傲褐荨保ń耜兾鳚h中市)。這是因?yàn)楹笕丝吹健捌呃锸f(wàn)家”,認(rèn)為甘肅涼州沒(méi)有這種規(guī)模而妄改的。其實(shí),唐前期的涼州是與揚(yáng)州、益州等城市并列的第一流大都市!捌呃锸f(wàn)家”,正是大筆淋漓地勾畫(huà)出這座西北重鎮(zhèn)的氣派和風(fēng)光。而下一句,就更見(jiàn)出是甘肅涼州了。涼州在邊塞,居民中少數(shù)民族很多。他們能歌善舞,多半會(huì)彈奏琵琶。不用說(shuō),在月光下的涼州城,蕩漾著一片琵琶聲。這里寫(xiě)出了涼州城的歌舞繁華、和平安定,同時(shí)帶著濃郁的邊地情調(diào)。
“琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫!比匀皇菍(xiě)琵琶聲,但已慢慢向夜宴過(guò)渡了。這“一曲琵琶”已不是“胡人半解彈琵琶”的滿城琵琶聲,乃是指宴會(huì)上的演奏!澳c堪斷”形容琵琶動(dòng)人!帮L(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”,是空曠而又多風(fēng)的西北地區(qū)夜晚所給人的感受。這種感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增強(qiáng)了。
以上六句主要寫(xiě)環(huán)境背景。詩(shī)人吸取了民歌的藝術(shù)因素,運(yùn)用頂針句法,句句用韻,兩句一轉(zhuǎn),構(gòu)成輕快的、詠唱的情調(diào),寫(xiě)出涼州的宏大、繁榮和地方色彩。最后一句“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”,用了一個(gè)“兮”字和迭字“蕭蕭”、“漫漫”,使節(jié)奏舒緩了下來(lái)。后面六句即正面展開(kāi)對(duì)宴會(huì)的描寫(xiě),不再句句用韻,也不再連續(xù)使用頂針句法。
“河西幕中多故人,故人別來(lái)三五春!眱删渲貜(fù)“故人”二字,見(jiàn)出情誼深厚。因?yàn)椤岸喙嗜恕,與各人離別的時(shí)間自然不盡相同,所以說(shuō)“三五春”,下語(yǔ)是經(jīng)過(guò)斟酌的。
“花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老!薄盎ㄩT(mén)樓”在這里即指涼州館舍的樓房。二句接“故人別來(lái)三五春”,意思是說(shuō):時(shí)光迅速,又到了秋天草黃的季節(jié)了。歲月催人,哪能互相看著在貧賤中老下去呢?言下之意是要趕快建立功業(yè)。
“一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒!币粋(gè)“笑”字,寫(xiě)出岑參和他朋友的本色。宴會(huì)中不時(shí)地爆發(fā)出大笑聲,這樣的歡會(huì),這樣的大笑,一生中也難得有幾回,老朋友們端著酒杯相遇在一起,能不為之醉倒。
這首詩(shī)把邊塞生活情調(diào)和強(qiáng)烈的時(shí)代氣息結(jié)合了起來(lái)。全詩(shī)由月照涼州開(kāi)始,在著重表現(xiàn)邊城風(fēng)光的同時(shí),那種月亮照耀著七里十萬(wàn)家和城中蕩漾的一片琵琶聲,也鮮明地透露了當(dāng)時(shí)涼州的闊大的格局、和平安定的氣氛。如果拿它和宋代范仲淹的《漁家傲?塞下秋來(lái)風(fēng)景異》相比,即可見(jiàn)同樣是寫(xiě)邊城,寫(xiě)秋天的季節(jié),寫(xiě)少數(shù)民族的音樂(lè),但那種“長(zhǎng)煙落日孤城閉”、“羌管悠悠霜滿地”的描寫(xiě),所表現(xiàn)的時(shí)代氣氛就完全不同了。
至于詩(shī)所寫(xiě)的夜宴,更是興會(huì)淋漓,豪氣縱橫,不是盛唐的人不能如此。“花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老!辈皇怯懈杏跁r(shí)光流逝,嘆老嗟卑,而是有著能夠掌握自己命運(yùn)的豪邁感,表現(xiàn)出奮發(fā)的人生態(tài)度!耙簧笮δ軒谆亍钡男,更是爽朗健康的笑。它來(lái)源于對(duì)前途、對(duì)生活的信心。同樣,末句“須醉倒”,也不是借酒澆愁,而是以酒助興,是豪邁樂(lè)觀的醉。以酒助興,興濃歡悅,笑聲爽朗,豪邁樂(lè)觀,讀者從人物的神態(tài)中,能感受到盛唐的時(shí)代脈搏。
參考資料:《唐詩(shī)鑒賞辭典》.上海辭書(shū)出版社,年月版,第-頁(yè)
相關(guān)內(nèi)容岑參 岑參(cén shēn)(約年?年),漢族,原籍南陽(yáng)(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩(shī)人,去世之時(shí)歲。其詩(shī)歌富有浪漫主義的特色,氣勢(shì)雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長(zhǎng)七言歌行,F(xiàn)存詩(shī)首,七十多首邊塞詩(shī),另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/370118.html
相關(guān)閱讀:四海皆兄弟,誰(shuí)為行路人_全詩(shī)賞析
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩(shī)
遇舊友原文_翻譯和賞析_吳偉業(yè)古詩(shī)
貧交行原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)
《錦瑟》譯文注釋_《錦瑟》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞