[宋] 毛滂
撥雪尋春,燒燈續(xù)晝。暗香院落梅開(kāi)后。無(wú)端夜色欲遮春,天教月上官橋柳。
花市無(wú)塵,朱門(mén)如繡。嬌云瑞霧籠星斗。沈香火冷小妝殘,半衾輕夢(mèng)濃如酒。
【注釋】
①燒燈:即燃燈。
②宮橋:在山東滕縣東南45里,跨薛河。
③沉香:水香木制成的薰香。
【評(píng)解】
臘梅開(kāi)后,白雪殘存,詞人撥雪尋春,乃至燃燈續(xù)晝,其雅興已似癡。月上柳梢,云霧籠星,沉香煙消,其夢(mèng)境又如醉。詞寫(xiě)得清麗宛轉(zhuǎn),韻味淳郁,上下片兩結(jié)句尤覺(jué)尖新。
【集評(píng)】
薛礪若《宋詞通論》:澤民的作風(fēng)很瀟灑明潤(rùn),他與賀方回適得其反。賀氏濃艷,毛則以清疏見(jiàn)長(zhǎng);賀詞沉郁,毛則以空靈自適。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1261926.html
相關(guān)閱讀:惟將終夜長(zhǎng)開(kāi)眼,回報(bào)平生未展眉_全詩(shī)賞析
《清平樂(lè)?轡搖銜鐵》譯文注釋_《清平樂(lè)?轡搖銜鐵》點(diǎn)評(píng)_張炎的
寄人原文_翻譯和賞析_張泌古詩(shī)
閨怨 怨詩(shī)原文_翻譯和賞析_張?古詩(shī)
《臨江仙?峭碧參差十二峰》譯文注釋_《臨江仙?峭碧參差十二峰