[元] 張翥
芳草平沙,斜陽遠(yuǎn)樹,
無情桃葉江頭渡。
醉來扶上木蘭舟,
將愁不去將人去。
薄劣?xùn)|風(fēng),夭斜落絮,
明朝重覓吹笙路。
碧云紅雨小樓空,
春光已到銷魂處。
【注釋】:
又作 宋代張?jiān)勺?br />①平沙:曠野。
②將:送。
【評(píng)解】
這是一首暮春送別詞。上片寫江頭送別情景。扶醉登舟,人去之后,只有“愁”留
了下來。下片寫別后情景。落花飛絮,東風(fēng)薄劣。春光將盡,人去樓空。全詞凄婉纏綿,
余意不盡。
【集評(píng)】
薛礪若《宋詞通論》:此詞以明暢之筆,寫凄婉之思,其風(fēng)神又宛似永叔、少游矣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1289538.html
相關(guān)閱讀:《酒泉子?空磧無邊》譯文注釋_《酒泉子?空磧無邊》點(diǎn)評(píng)_孫光憲
若有知音見采,不辭?唱陽春_全詩賞析
《醉太平 西湖尋夢(mèng)》譯文注釋_《醉太平 西湖尋夢(mèng)》點(diǎn)評(píng)_王蘊(yùn)章的
春怨原文_翻譯和賞析_劉方平古詩
《摸魚兒 雁丘詞》譯文注釋_《摸魚兒 雁丘詞》點(diǎn)評(píng)_元好問的詩