毋逝①我梁②,毋發(fā)③我笱④;我躬⑤不閱⑥,遑恤⑦我后。
wúshìwǒliáng,wúfāwǒgǒu;wǒgōngbùyuè;huángxùwǒhòu。
【注釋】①逝:往,去。②梁:漁壩。③發(fā):打開。④茍:漁簍。⑤躬:自身。⑥閱:容。⑦遑:來不及。恤:顧及。
【翻譯】不要去我的漁壩上,不要打開我的漁簍。我自己還不被丈夫所容,哪有余暇顧及我走后的事。
【出處】[春秋]《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》
【鑒賞】詩句淋漓盡致地展示了棄婦沉溺于往事舊情而無法自拔的復(fù)雜心理:不要往我的漁梁那兒去,不要拆開我的漁簍,人生!可我自身已經(jīng)得不到人家的容納,哪里還顧得上為我走后的事?lián)鷳n呢!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/149341.html
相關(guān)閱讀: