多情牧童致愛人
[英國]馬洛
與我同居吧,做我的愛人,
我們將品嘗一切的歡欣,
凡河谷,平原,森林所能獻奉,
或高山大川所能饋贈。
我們將坐在巖石上,經典語句,
看著牧童們放羊,
小河在我們身邊流過,
鳥兒唱起了甜歌。
我將為你鋪玫瑰為床,
一千個花束將作你的衣裳,
花冠任你戴,長裙任你拖曳,
裙上繡滿了愛神木的綠葉。
最細的羊毛將織你的外袍,
剪自我們最美的羊羔,
無需怕冷,自有襯絨的軟靴,
上有純金的扣結。
芳草和常青藤將編你的腰帶,
琥柏為扣,珊蝴做鉤,
如果這些樂事使你動心,
與我同居吧,做我的愛人。
牧童們將在每個五月天的清早,
為使你高興,又唱又跳,
如果這類趣事使你開心,
與我同居吧,做我的愛人。
(王佐良譯)
【賞析】
英國杰出戲劇家馬洛無論在個性上還是經歷上,似乎都比同一時代的莎士比亞來得更加激烈,甚至精彩。他短暫而傳奇的一生,他浪漫而奔放的戲劇作品,以及他在詩體上的大膽探索和革新,使他如英國文壇上的奇葩,熠熠生輝。
馬洛的詩句被本•瓊生稱為“雄偉的詩行”,他大膽地將素體詩(每行五音步、每音步輕重音節(jié)各一、行尾不押韻的詩體)運用于戲劇之中,使戲劇的表現(xiàn)力得到了極大的提高,詩句雄偉、有氣魄,充滿了歷史感。而他的抒情短詩,相比同時代的詩人也更加富有生命力。
《多情牧童致愛人》是伊麗莎白時期享有盛名的一首牧歌,莎士比亞就在他的戲劇《溫莎的風流娘兒們》中援引過本詩的片斷。該詩問世后,和者甚眾,馬洛的好友、著名英國探險家瓦爾特•雷利爵士就曾寫過《女仙對牧羊人的回答》一詩來應對,在文壇上傳為佳話。
輕快悅耳的牧歌,多情大膽的牧童,美麗清新的田園景色,最適合向心愛的姑娘表達愛意。首句“與我同居吧,做我的愛人”開門見山,大膽直率,有著馬洛一貫的熱情和奔放的氣魄,更與牧歌、牧童、田園再相適不過。
在前面兩個小節(jié)里,“牧童”向他心愛的姑娘描述他們將來可能的生活環(huán)境:凡“河谷”、“平原”、“森林”、“高山”、“大川”都可以盡情享用;陽光明媚的午后,可以相依“坐在巖石上”,看小牧童放羊,聽小河輕淌,還有鳥兒甜蜜的歌謠助興。詩人通過熱情可愛的牧童之口,用明快清新的筆觸,勾勒出一幅清新自然的神仙眷侶圖。
也許擔心如此優(yōu)美的環(huán)境還打動不了愛人的心,詩人繼續(xù)讓牧童用最有誘惑力的語言告訴愛人他所能付出的一切。在隨后的四個小節(jié)中,逸超脫的神仙眷侶開始步入生活細節(jié)的樂趣。用花瓣鋪就的床,千束花朵編成的花冠,桃金娘葉芽織成的繡裝,上等羊毛做成的衣袍和拖鞋,純金制作成的鞋扣,芳草常春藤腰帶,琥珀施鈕珊瑚扣環(huán),詩人慷慨地運用了所有的鮮艷奪目的暖色,挑選了所有少女都愛不釋手的東西,可見牧童有多希望能讓愛人留在他身邊。
曾有人認為,一個小小的牧童不可能有如此雄厚的財力擁有這些炫目貴重的物品,甚至指責詩人不切實際。對于如此不懂浪漫的人,恐怕馬洛的牧童會感到很無奈吧。因為詩人更多的是借助牧童這個角色,來表達自己心中的愛意,通過牧童之口來求愛,更能使愛情洗去城市生活的浮華,留下淳樸和清新。如果一定要認為詩歌本來就是一個牧童的求愛告白,追究牧童是否能負擔得起純金、琥珀、珊瑚,那未免也太過牽強了。
淳樸直爽的牧童,不會掩飾心中的愛意,不懂得那些矯揉造作的手段,只會大膽地敞開自己的心胸,愿意對心愛的少女傾其所有,用親手制成的精致飾品打扮她,還有什么比這個更能表現(xiàn)愛情的純真與濃烈呢?
而這些還不是所有,牧童還會在“每個五月天的清早,/為使你高興,又唱又跳”。詩人大膽融合了五朔節(jié)濃厚的民俗氣氛,不僅有清凈自然的神仙眷侶圖,還有熱情活力的清晨聚會,動靜相怡。心愛的少女可以穿戴著牧童親手為其打扮的衣飾,憑借愛情賦予她的美麗和活力,當之無愧地成為五朔節(jié)皇后。
最后,牧童再次大膽地懇求“與我同居吧,做我的愛人”,照應開頭,并再次強調自己的心意,相信這次一定能輕而易舉地將愛人留在自己的身邊了吧!
在詩歌形式上,馬洛采取了雙行押韻的格式,四音步抑揚格,以及大量的頭韻,使得詩歌念起來更加輕快自然,富有節(jié)奏感,極具感染力。(江莉莉)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/216665.html
相關閱讀: