歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

你將振翅,知更鳥_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

你將振翅,知更鳥[1]--致M.B.

[美國(guó)]布羅茨基

你將振翅,知更鳥,飛下這三叢

懸鉤子,因此——在我的禁錮中——

喚起對(duì)毛茸茸羽扇豆的回憶

當(dāng)黃昏入侵豌豆王國(guó)的靜謐。

你將振翅,穿飛于褪色柳的濃密

胡須,千千萬(wàn)萬(wàn)顆細(xì)微的露滴,

心兒受到突然的震驚而暈眩,

將瀑布般瀉下豆莢綠色的斜面。

痙攣將毀滅懸鉤子樹叢,但是

留下一個(gè)謎。它或許剛才發(fā)生:

設(shè)陷阱時(shí),一個(gè)獵人粗心地

踏上一根枯枝,斷裂聲清脆。

其實(shí),只有一條細(xì)絲帶似的小路

迤邐于黑暗中,還有棒木的白色和嚴(yán)肅;

這里聽不見水流汩汩或獵槍嗶啪,

也看不見天上的寶瓶和人馬[2]。

黑夜運(yùn)行于倒裝的翅膀,高高地,

飛在如今顛倒掛著的樹叢之上——

執(zhí)著得有如人們記憶中的過(guò)去,

那似乎依舊鮮活的無(wú)聲的過(guò)去。

(王希蘇譯)

【注釋】

[1]此詩(shī)作于布羅茨基24歲生日,1964年5月24日。

[2]此詩(shī)作于蘇聯(lián)阿爾漢格爾,在這一緯度線上,看不見寶瓶和人馬兩個(gè)星座。

【賞析】

1964年,布羅茨基以“不勞而獲罪”被流放到蘇聯(lián)北部阿爾漢格爾地區(qū)一個(gè)與外界隔絕的小村子里服刑。對(duì)當(dāng)時(shí)年僅24歲的布羅茨基來(lái)說(shuō),這是一次重大打擊,但也正是這人生重大變故讓他更為敏銳,更富洞察力。這是作為詩(shī)人的布羅茨基在這次流放中最重大的收獲,人生智慧。在流放期間,他寫下了一些真實(shí)記錄那段經(jīng)歷的詩(shī)篇,其中許多作品描繪了充滿地域特色的自然風(fēng)光與田園風(fēng)光。這類題材的詩(shī)歌雖為數(shù)不多,卻讓人們看到了另一種風(fēng)格的布羅茨基。作于1964年的這一首《你將振翅,知更鳥》展示給一幅優(yōu)美的田園圖畫,在布羅茨基充滿陰影、晦暗的總體背景上是一抹鮮活的亮色。

“你將振翅,知更鳥,飛下這三叢/懸鉤子,因此——在我的禁錮中——/喚起對(duì)毛茸茸羽扇豆的回憶。”振翅飛下樹叢的知更鳥引發(fā)了詩(shī)人的回憶:夕陽(yáng)西下的傍晚時(shí)分,“毛茸茸羽扇豆”綠得安靜而誘人,濃密的柳樹因陽(yáng)光的漸漸減弱一點(diǎn)一點(diǎn)褪去本來(lái)的顏色。柳條像胡須一般茂盛,上面綴滿了“千千萬(wàn)萬(wàn)顆細(xì)微的露滴”。當(dāng)知更鳥從柳條中穿飛過(guò)去時(shí),這些露滴蘇醒過(guò)來(lái),“心兒受到突然的震驚而暈眩,/將瀑布瀉下豆莢綠色的斜面”。這一節(jié)中大量的擬人和比喻手法的使用彰顯了詩(shī)人豐富的想象力。極富情趣的場(chǎng)景與鮮明、亮麗的色彩完美結(jié)合在一起,恰到好處地營(yíng)造了一種輕松、明快的詩(shī)歌氛圍。

第二節(jié)詩(shī)人突然從回憶中驚醒過(guò)來(lái)。怎么回事呢?或許是“設(shè)陷阱時(shí),一個(gè)獵人粗心地/踏上一根枯枝,斷裂聲清脆”。詩(shī)人的感覺是“痙攣將毀滅懸鉤子樹叢”,“痙攣”這個(gè)詞充分表明作者從美好回憶回到殘酷現(xiàn)實(shí)的失落和痛苦,這種痛苦的力量大得足以“毀滅懸鉤子樹叢”。詩(shī)人隨即意識(shí)到,剛才出現(xiàn)在腦海的一幕只不過(guò)是回憶罷了。這里沒(méi)有濃密的柳條,只有懸鉤樹叢,“只有一條細(xì)絲帶似的小路”;這里沒(méi)有“毛茸茸羽扇豆”,只有“櫸木的白色和嚴(yán)肅”;“這里聽不見水流汩汩或獵槍嗶啪,/也看不見天上的寶瓶和人馬”。詩(shī)人把“這里”與回憶中的情景作了一系列的對(duì)比,讓讀者領(lǐng)略了這兩個(gè)地方不同的自然風(fēng)光,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的懷念。第二節(jié)末句“也看不見天上的寶瓶和人馬”是畫龍點(diǎn)睛之筆。在阿爾漢格爾所在的緯度線上,看不見寶瓶和人馬兩個(gè)星座。其實(shí)詩(shī)人真正想看見的并不是這兩個(gè)星座,而是處在它們照耀之下的親人和。

最后一節(jié)詩(shī)人直接抒發(fā)了自己的情懷,表明了對(duì)“那似乎依舊鮮活的無(wú)聲的過(guò)去”的懷念之情。作者在這里作了一個(gè)有趣的比擬:“黑夜運(yùn)行于倒裝的翅膀,高高地,/飛在如今顛倒掛著的樹叢之上。”顯然,作者把黑夜比作記憶中的知更鳥,但這黑夜之鳥的翅膀卻是“倒裝的”。“鳥兒”身下也不再是“豆莢綠色的斜面”,而是“顛倒掛著的樹叢”。兩組比喻中,本體的色彩鮮亮、活潑,喻體卻晦暗、陰沉,一如作者彼時(shí)與此時(shí)的心境一般,反差強(qiáng)烈。

富有生活情趣的場(chǎng)景,以及迷人的田園風(fēng)光使這首詩(shī)整體上呈現(xiàn)出清新、明快的風(fēng)格,但這并不是布羅茨基一貫的文風(fēng)。然而,從這首詩(shī)里,我們依然可以隱隱看到布羅茨基詩(shī)歌標(biāo)志般的懷疑和有節(jié)制的悲傷。詩(shī)歌中關(guān)于時(shí)間的詞有兩個(gè):一個(gè)是代表過(guò)去的“黃昏”,另一個(gè)是代表現(xiàn)在的“黑夜”。兩者自然有相同之處,否則便無(wú)法觸發(fā)作者的回憶。但兩者的區(qū)別或許更能昭示作者的心情。“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”,黃昏代表著短暫的美麗,就像作者回憶中的過(guò)去,那么美好,卻轉(zhuǎn)瞬即逝。“黑夜”代表著黑暗、孤獨(dú)的恐懼,用來(lái)形容流放者的處境,再恰當(dāng)不過(guò)。詩(shī)歌第二節(jié)中關(guān)于“打獵”的描寫很有深意。他先是寫到自己被設(shè)陷阱的獵人所驚醒,隨后卻說(shuō)“這里聽不見水流汩汩或獵槍嗶啪”,乍一看似乎有些矛盾,實(shí)則不然。記憶中的故鄉(xiāng)打獵使用的方法是“獵槍”,而“這里”卻是用“陷阱”。這不僅僅是要說(shuō)明各地打獵的習(xí)慣有所不同,更重要的是揭示人的道德思想的畸變。畢竟“獵槍”給人以勇敢和光明磊落的感覺,而“陷阱”則總讓人想起陰謀詭計(jì)和暗箭傷人。象聲詞“嗶啪”的使用強(qiáng)化了這種差異。詩(shī)歌數(shù)次使用“懸鉤子”、“倒裝的”、“顛倒掛著的”這一類詞,也印證了詩(shī)人的這種觀念。此外,詩(shī)人對(duì)色彩的運(yùn)用也頗具匠心。“迤邐于黑暗中,還有櫸木的白色和嚴(yán)肅”,黑與白的對(duì)立營(yíng)造出一種壓抑而恐懼的氛圍。

總體來(lái)看,詩(shī)歌中各意象的對(duì)比組合使詩(shī)歌蘊(yùn)含著巨大的力量,但若獨(dú)立開來(lái),這些意象又無(wú)不清新、樸實(shí)。這種特點(diǎn)使詩(shī)歌內(nèi)涵豐富,具有極大的情感張力,讀來(lái)卻又含蓄內(nèi)斂,耐人尋味,真可謂舉重若輕。(喬華)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/219646.html

相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)