淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去
【出處】
宋·歐陽(yáng)修·《蝶戀花》
【原作】[提供]
庭院深深深幾許,名人語(yǔ)錄,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
【名句賞析】
亂紅:落花。含淚問(wèn)花,花兒沒(méi)有回答,散亂的花瓣飛過(guò)了秋千。在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)。這是一首描寫(xiě)閨怨的詞。女主人公住在幽深的庭院里,她的丈夫常常拋下她在外尋歡作樂(lè),她感到非?鄲。暮春,雨橫風(fēng)狂,女主人公由此想到自己的命運(yùn),傷感不已。充分表現(xiàn)了她不能掌握自己命運(yùn)的悲哀。兩句語(yǔ)言自然渾成,不加雕琢。故清人毛先舒評(píng)謂“層深而渾成”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/222554.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯