朝代:唐代
作者:顧?
原文:
永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這首詞通過女主人公口語式的內(nèi)心獨白,揭示了作為一個閨中弱女子被負(fù)心人所折磨而帶來的心靈創(chuàng)傷,表現(xiàn)了舊社會情愛悲劇的一個方面。主人公怨中有愛,愛怨兼發(fā),心情復(fù)雜。作品在藝術(shù)構(gòu)思與表現(xiàn)手法上甚見匠心,深得后代詞評家的贊賞。
這是一首單調(diào)小令。開頭五句,奏的是感情音響的主旋律??怨。“永夜”兩句,就懸想負(fù)心人行蹤著筆!伴L夜漫漫,負(fù)心人啊,你拋下我到哪里去了?”自問還復(fù)自答:“音信已絕,奈何!”著一“絕”字,點出薄悻者之寡信絕情!跋汩w掩”三句,就閨中人己方情況著筆,從環(huán)境描寫(閨門緊閉)、表情描寫(眉頭緊皺)、時間推移(斜月將落、長夜將盡)這三個方面,寫出了終宵坐候之難耐。這兩筆歸結(jié)到一點??對薄悻者之怨。
“爭忍”句以下寫心池又起新瀾!盃幦獭眱删涫堑谝粋浪頭,特點是思之不已,愛怨兼發(fā)!敖形以跞绦牟豢嗫嘧穼ぐ?”這一句心靈獨白,表明她怨中有愛,情絲難解。但稍加推究,閨門緊閉,室內(nèi)一目了然,無物可尋!皩ぁ边@一動作,正好顯示她已陷于身難自主迷離恍惚的精神狀態(tài)。等到她頭腦稍為清醒,又得面對令人心碎的現(xiàn)實??孤衾獨處,因而“怨”字又重上心頭!皳Q我心”三句是第二個浪頭,特點是情之所鐘,忽發(fā)癡語。清王士?《花草蒙拾》曾指出:“顧太尉‘換我心,為你心,始知相憶深’,自是透骨情語。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全襲此!毙焐矫窬渲兄耙啤弊郑挂采畹妙櫾~“換”字之真諦。換心者,移心之謂也。主人公是多么希望把自己的一顆心移置在對方的心腔里,以取得對方對自己思念之深的理解啊。就事論事,移心之說似屬無理,而主人公發(fā)此癡想,卻正好顯示其愛之深,其情之真,此即所謂“無理而有情”。當(dāng)然盡管如此,主人公的悲劇命運將是難以避免的。這一點,明湯顯祖在《花間集》評本中曾一語道破:“若到換心田地,換與他也未必好!钡髌返乃枷雰A向性卻十分明朗,同情完全放在被折磨被損害的弱女子這一邊,這也就從側(cè)面鞭撻了薄悻之徒。
顧?此詞,以善作情語著稱。近人王國維在《人間詞話》中曾把此詞作為“有專作情語而絕妙者”的顯例之一,并且說:“此等詞,求之古今人詞中,曾不多見。”足見評價之高。
相關(guān)內(nèi)容顧? 顧?,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正時,以小臣給事內(nèi)廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧?能詩善詞。 《花間集》收其詞首,全部寫男女艷情。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/327809.html
相關(guān)閱讀:《田家》譯文注釋_《田家》點評_聶夷中的詩詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點評_李商隱的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點評_程顥的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點評_陸機(jī)的詩詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點評_程顥的詩詞