新唐書?仇士良傳原文
仇士良,字匡美,循州興寧人。順宗時(shí)得侍東宮。憲宗嗣位,再遷內(nèi)給事,出監(jiān)平盧、鳳翔等軍。嘗次敷水驛,與御史元稹爭舍上廳,擊傷稹。中丞王播奏御史、中使以先后至得正寢,請如舊章。帝不直稹,斥其官。元和、大和間,數(shù)任內(nèi)外五坊使,秋按鷹內(nèi)畿,所至邀吏供餉,暴甚寇盜。
文宗與李訓(xùn)欲殺王守澄,以士良素與守澄隙,故擢左神策軍中尉兼左街功德使,使相糜肉。已而訓(xùn)謀悉逐中官,士良悟其謀,與右神策軍中尉魚弘志、大盈庫使宋守義挾帝還宮。王涯、舒元輿已就縛,士良肆脅辱,令自承反,示牒于朝。于時(shí)莫能辨其情,皆謂誠反,士良因縱兵捕,無輕重悉斃兩軍,公卿半空。事平,加特進(jìn)、右驍衛(wèi)大將軍,弘志右衛(wèi)上將軍兼中尉,守義右領(lǐng)軍衛(wèi)上將軍。
李石輔政,棱棱有風(fēng)岸,士良與論議數(shù)屈,深忌之,使賊刺石于親仁里,馬逸而免。石懼,辭位,士良益無憚。
澤潞劉從諫本與訓(xùn)約誅鄭注。及訓(xùn)死,憤士良得志,乃上書言:"王涯等八人皆宿儒大臣,愿保富貴,何苦而反。今大戮所加已不可追,而名之逆賊,含憤九泉。不然,天下義夫節(jié)士,畏禍伏身,誰肯與陛下共治耶?"即以訓(xùn)所移書遣部將陳季卿以聞。季卿至,會(huì)石遇盜,京師擾,疑不敢進(jìn)。從諫大怒,殺季卿,騰書于朝。又言:"臣與訓(xùn)誅注,以注本宦豎所提挈,不使聞知。今四方共傳宰相欲除內(nèi)官,而兩軍中尉聞,自救死,妄相殺戮,謂為反逆。有如大臣挾無將之謀,自宜執(zhí)付有司,安有縱俘劫、橫尸闕下哉?陛下視不及,聽未聞也。且宦人根黨蔓延在內(nèi),臣欲面陳,恐橫遭戮害,謹(jǐn)修封疆,繕甲兵,為陛下腹心。如奸臣難制,誓以死清君側(cè)。"書聞,人人傳觀。士良沮恐,即進(jìn)從諫檢校司徒,欲弭其言。從諫知可動(dòng),復(fù)言:"臣所陳系國大體,可聽,則宜洗宥涯等罪;不可聽,則賞不宜妄出。安有死冤不申,而生者荷祿?"固辭。累上書,暴指士良等罪。帝雖不能去,然倚其言差自強(qiáng)。自是郁郁不樂,兩軍球獵宴會(huì)絕矣。
開成四年,苦風(fēng)痹,少間,召宰相見延英,退坐思政殿,顧左右曰:"所直學(xué)士謂誰?"曰:"周墀也。"召至,帝曰:"自爾所況,朕何如主?"墀再拜曰:"臣不足以知,然天下言陛下堯、舜主也。"帝曰:"所以問,謂與周赧、漢獻(xiàn)孰愈?"墀惶駭曰:"陛下之德,成、康、文、景未足比,何自方二主哉?"帝曰:"赧、獻(xiàn)受制強(qiáng)臣,今朕受制家奴,自以不及遠(yuǎn)矣!"因泣下,墀伏地流涕。后不復(fù)朝,至大漸云。
始,樞密使劉弘逸薛季棱、宰相李玨楊嗣復(fù)謀奉太子監(jiān)國,士良與弘志議更立,玨不從,乃矯詔立潁王為皇太弟,士良以兵奉迎,而太子還為陳王。初,莊恪太子薨,楊賢妃謀引安王,不克。武宗已立,士良發(fā)其事,勸帝除之以絕人望,故王、妃皆死。士良遷驃騎大將軍,封楚國公,弘志韓國公,實(shí)封戶三百。俄而玨、嗣復(fù)罷去,弘逸、季棱誅矣。
帝明斷,雖士良有援立功,內(nèi)實(shí)嫌之,陽示尊寵。李德裕得君,士良愈恐。會(huì)昌二年,上尊號,士良宣言"宰相作赦書,減禁軍縑糧芻菽"以搖怨,語兩軍曰:"審有是,樓前可爭。"德裕以白帝,命使者諭神策軍曰:"赦令自朕意,宰相何豫?爾渠敢是?"士乃?然。士良惶惑不自安。明年,進(jìn)觀軍容使,兼統(tǒng)左右軍,以疾辭,罷為內(nèi)侍監(jiān),知省事。固請老,詔可。尋卒,贈(zèng)揚(yáng)州大都督。
士良之老,中人舉送還第,謝曰:"諸君善事天子,能聽老夫語乎?"眾唯唯。士良曰:"天子不可令閑暇,暇必觀書,見儒臣,則又納諫,智深慮遠(yuǎn),減玩好,省游幸,吾屬恩且薄而權(quán)輕矣。為諸君計(jì),莫若殖財(cái)貨,盛鷹馬,日以球獵聲色蠱其心,極侈靡,使悅不知息,則必斥經(jīng)術(shù),?外事,萬機(jī)在我,恩澤權(quán)力欲焉往哉?"眾再拜。士良?xì)⒍酢⒁诲、四宰相,貪酷二十馀年,亦有術(shù)自將,恩禮不衰云。死之明年,有發(fā)其家藏兵數(shù)千物,詔削官爵,籍其家。
始,士良、弘志憤文宗與李訓(xùn)謀,屢欲廢帝。崔慎由為翰林學(xué)士,直夜未半,有中使召入,至秘殿,見士良等坐堂上,帷帳周密,謂慎由曰:"上不豫已久,自即位,政令多荒闕,皇太后有制更立嗣君,學(xué)士當(dāng)作詔。"慎由驚曰:"上高明之德在天下,安可輕議?慎由親族中表千人,兄弟群從且三百,何可與覆族事?雖死不承命。"士良等默然,久乃啟后戶,引至小殿,帝在焉。士良等歷階數(shù)帝過失,帝俯首。既而士良指帝曰:"不為學(xué)士,不得更坐此。"乃送慎由出,戒曰:"毋泄,禍及爾宗。"慎由記其事,藏箱枕間,時(shí)人莫知。將沒,以授其子胤,故胤惡中官,終討除之,蓋禍原于士良、弘志云。
新唐書?仇士良傳翻譯
仇士良,字匡美,循州興寧人。順宗時(shí)在東宮侍候太子。憲宗即位,升為內(nèi)給事,出而監(jiān)督平盧、鳳翔等軍。曾夜宿敷水驛,與御史元稹爭住上房,將元稹打傷。中丞王播上奏說御史和中使應(yīng)以到達(dá)先后來定誰住上房。要求皇帝按舊章處理;实鄄粸樵∩昀,斥了他的官。
從元和元年到大和年間,仇士良多次任內(nèi)外五坊使,秋季到內(nèi)畿試鷹,所到之處,要官吏供餉,其兇暴甚于盜寇。
文宗即位后,曾與李訓(xùn)商議,欲殺死王守澄。因仇士良一向與王守澄有矛盾,所以將仇士良升為左神策軍中尉兼左街功德使,讓他們相互排擠。后來,李訓(xùn)想把所有的宦官都驅(qū)逐掉。仇士良發(fā)覺了他的計(jì)劃,就與右神策軍中尉魚弘志、大盈庫使宋守義挾持皇帝從含元殿回宮。王涯、舒元輿已被抓獲,仇士良百般脅迫凌辱,要他們自己承認(rèn)欲造反,把他們寫的坦白交代在朝中傳觀。那時(shí)沒人能認(rèn)真調(diào)查辨別,看了他們的交代,都說的確是他們謀反。仇士良借此縱兵濫捕,橫加屠戮,不管罪輕罪重,不管有罪無罪,全由兩軍殺害,朝廷公卿幾乎一半被殺。事情結(jié)束以后,加封仇士良為特進(jìn)、右驍衛(wèi)大將軍,封魚弘志為右衛(wèi)上將軍兼中尉,封宋守義為右領(lǐng)軍衛(wèi)上將軍。
宰相李石輔政,嚴(yán)峻而有風(fēng)節(jié),仇士良多次與他議論朝事都辯不過他,心中十分忌恨,派刺客在親仁里暗殺李石,馬受驚奔馳回宅,才得免死。李石害怕無辜喪生,堅(jiān)持辭去宰相位,出京任荊南節(jié)度使。李石走后,仇士良更是肆無忌憚了。
澤潞的昭義節(jié)度使劉從諫本來與李訓(xùn)相約誅殺鄭注。及至李訓(xùn)被殺,劉從諫對仇士良的兇殘及得志十分反感,于是上書皇帝:“王涯等八人都是學(xué)者大臣,即從為個(gè)人保富貴而言,也必不會(huì)謀反。如今身已被害,無法改變,但還要稱他們?yōu)槟尜\,他們定含恨九泉。如不為他們昭雪恢復(fù)名譽(yù),以后,天下的忠義之士高節(jié)亮風(fēng)之人都畏禍遠(yuǎn)避,還有誰肯來與陛下共商治國大計(jì)呢?”還將李訓(xùn)所寫的文書等派部將陳季卿送上朝。季卿來到京師,正碰上李石遇刺,京師騷動(dòng)不安。陳季卿也疑慮重重,不敢進(jìn)都。劉從諫大怒,一氣之下殺了陳季卿,另派人飛馳送書入朝。還上言說“:臣與李訓(xùn)相約誅殺鄭注,因?yàn)猷嵶⒈揪褪腔仑Q所提攜的,不用告知陛下。如今到處傳言宰相要除盡內(nèi)官,而兩軍中尉聽說后,為圖自救,竟然妄加殺戮,還說是鏟除逆賊。
即使有大臣心懷作亂之謀,也應(yīng)該將他逮捕交與有司,豈有縱人隨意抓殺以致橫尸殿前的呢?而陛下卻看不到聽不見。再說宦人根牽蔓延,黨同友攀在宮內(nèi)形成密網(wǎng),臣本想當(dāng)面陳述,但怕橫遭毒害。臣當(dāng)認(rèn)真治理屬地,繕甲練兵,做陛下的心腹。如果奸臣難以制伏,臣誓以死入朝清君側(cè)。”劉從諫的奏書送達(dá),人人傳觀,仇士良頗為震恐沮喪,乃建議將劉從諫升任檢校司徒,想堵塞他的進(jìn)言。劉從諫估量形勢可動(dòng),再上書說:“臣所陳述的都維系國家大體,如有說得對的,則應(yīng)該為王涯等人昭雪平冤;如說得不對,則不應(yīng)該給我獎(jiǎng)賞。哪有死者不申而生者借之而得官的道理呢?”堅(jiān)持推辭賞賜。他還多次上書,揭發(fā)仇士良等人的罪行;实垭m然無力排除仇士良等宦官,但終究因劉從諫而使仇士良等有所收斂。從此,皇帝郁郁不樂,兩軍的..戲狩獵宴會(huì)等事也停了。
開成四年(839),皇帝染風(fēng)疾,病略見好,召宰相到延英殿朝見。見畢,皇帝退坐思政殿,問左右說:“當(dāng)班的學(xué)士是誰?”左右回答:“是周墀!蹦苏僦苘氲,皇帝說:“就你的看法說,我可比前代哪個(gè)君主?”周墀跪拜說“:臣才不足以判斷,不過我聽天下人都說陛下可比古時(shí)的堯舜!被实壅f:“我怎敢上比堯舜,所以要問你,你看我比周赧王、漢獻(xiàn)帝如何?”周墀嚇了一跳,說:“陛下圣德,周成王、周康王、漢文帝、漢景帝雖比不上,何至于自比那兩個(gè)亡國之君呢?”皇帝說:“周赧王、漢獻(xiàn)帝不過是受制于強(qiáng)藩,今日我卻受家奴鉗制,只怕比周赧王、漢獻(xiàn)帝還不如呢!闭f著淚下,周墀也跪伏流淚。后來就不再朝見大臣,終致病危。
起先,樞密使劉弘逸、薛季?,宰相李玨、楊嗣復(fù)打算奉太子監(jiān)國。仇士良及魚弘志則商議改立太子。李玨不答應(yīng)。仇士良竟然頒發(fā)偽詔,立穆宗第五子潁王?為皇太弟,暫領(lǐng)軍國大事,仇士良派兵奉迎潁王,而太子依然還為陳王。
當(dāng)初,莊恪太子去世,楊賢妃想立安王溶為太子,沒有成功。武宗即位,仇士良又提起此事,勸皇帝除掉這三人,武宗應(yīng)允,于是楊賢妃、安王溶、太子陳王成美三人皆遭賜死。仇士良升任驃騎大將軍,封爵楚國公,封魚弘志韓國公,實(shí)封三百戶。不久,李玨、楊嗣復(fù)罷官,劉弘逸、薛季?被殺。
皇帝沉毅果斷,喜怒皆不形于色。
仇士良雖有幫他取得帝位之功,但他心中實(shí)不喜歡仇士良,只是表面上尊寵。
宰相李德裕得到皇帝的信任,仇士良心中虛怯。會(huì)昌二年(842),皇帝將受尊號,仇士良當(dāng)著眾人揚(yáng)言:“宰相做赦書,將要削減軍人衣糧及馬飼料!币源藖砩縿(dòng)怨恨,他還對兩軍說:“如果的確如此,宣布的那天,大家可在樓前爭議!崩畹略⑶闆r報(bào)告皇帝,皇帝派使者去曉諭神策軍“:赦令是我的意思,不是出于宰相,你們怎么敢這樣?”士兵們都釋然服帖。仇士良則惶惑不安。第二年,晉升仇士良為觀軍容使,兼統(tǒng)左右軍,仇士良推托有病辭謝,就罷官僅任內(nèi)侍監(jiān),主管省事。仇士良堅(jiān)持告老,要求退休,皇帝同意。不久去世,追贈(zèng)揚(yáng)州大都督。
仇士良告老還鄉(xiāng),所有的宦官都送他回宅,仇士良感謝說:“各位好生侍奉天子,肯聽我一句勸告嗎?”眾人洗耳恭聽。仇士良說“:天子,不能讓他有閑暇,他一閑暇就一定看書,見文臣,就會(huì)接納勸諫,就會(huì)深謀遠(yuǎn)慮,就會(huì)減少娛樂,就會(huì)減少出游,我輩人就會(huì)寵薄而權(quán)輕了。
為你們諸位打算,最好是廣收珍寶,盛養(yǎng)鷹馬,每天都以..獵聲色迷惑皇上的心,讓他窮極侈靡,讓他玩得不知疲倦,那他就會(huì)討厭治國之術(shù),不知外界情況。萬種機(jī)要全在我手,恩澤和權(quán)力還能跑得了嗎?”眾人再拜稱謝。仇士良?xì)⒘藘蓚(gè)王、一個(gè)妃、四個(gè)宰相,貪鄙殘酷二十多年,但也有辦法自我控制,所以皇帝的恩寵禮遇始終不衰。他死的第二年,有人揭發(fā)他家私藏兵器幾千件,于是詔令削其官爵,抄沒其家。
當(dāng)初,仇士良、魚弘志恨文宗,與李訓(xùn)謀劃,打算廢掉皇帝。那時(shí),崔慎由任翰林學(xué)士,值班到半夜時(shí),有中使來召他入內(nèi),到了秘殿,見仇士良等人坐在堂上,帷帳遮得嚴(yán)嚴(yán)密密。仇士良對崔慎由說“:皇上病了已很久了。自從他即位以來,政令多荒缺。皇太后有制,要改立嗣君,你是學(xué)士應(yīng)當(dāng)寫詔書!贝奚饔纱篌@,說:“皇上高明之德天下皆聞,怎可以隨便議論?我慎由親族有上千人,兄弟群從也近三百人,怎可參與滅族之事?
我今日雖死也不敢從命!背鹗苛嫉饶蛔雎,好久好久,才打開后門,領(lǐng)他到一個(gè)小殿,皇帝在那里。仇士良等上階指責(zé)皇帝的過失,皇帝低頭不語。后來,仇士良指著皇帝說:“要不是因?yàn)榇迣W(xué)士,你不會(huì)再坐在這里了!弊詈笏痛奚饔沙鰜恚嬲]他說:“今天的事不許泄露,當(dāng)心招禍你全族!贝奚饔砂堰@事記載下來,藏在箱底,當(dāng)時(shí)人沒一個(gè)知道。在他將死時(shí),把它交給兒子崔胤。所以崔胤十分厭惡中官,終究要把他們除盡。其禍根就在于仇士良和魚弘志等人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/332018.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯