歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人

【出處】

唐·劉長卿·《逢雪宿芙蓉山》

【原作】[供給]

日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。

【名句賞析】

“柴門”句寫的是黑夜中、臥榻上聽到的院內(nèi)動靜;“風(fēng)雪”句也不是眼見,而是耳聞,是因聽到各種聲音而曉得風(fēng)雪中有人歸來。因為,既然夜已降臨,人已就寢,就不可能再寫所見,只可能寫所聞了。這里,只寫“聞犬吠”,可能由于這是最先攻破靜夜之聲,也是最先動聽之聲,而實際聽到確當(dāng)然不僅是犬吠聲,應(yīng)該還有風(fēng)雪聲、叩門聲、柴門啟閉聲、家人應(yīng)答聲,等等。這些聲音交錯成一片,只管借宿之人不在院內(nèi),未曾目擊,但從這一片嘈雜的聲音足以構(gòu)想出一幅風(fēng)雪人歸的畫面。這兩句詩的意思是:柴門內(nèi)的狗不停地叫著,仿佛是在歡送那風(fēng)雪夜中歸來的人。天寒地凍,遠(yuǎn)山蒼莽,露出出一股凄清、寂寥的韻味。在一片安靜中,突聽犬吠聲聲,本來是風(fēng)雪中有人來投宿了。語無雕刻,親熱動聽。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/92175.html

相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩歌鑒賞