這些湖畔城
[美國]河胥伯萊
這些湖畔城,從詛咒中長出,
變成善忘的東西,雖然對歷史有氣。
它們是概念的產物:譬如說,人是可怕的。
雖然這只是一例。
它們出現(xiàn)了,直至有一個指揮塔
控制著天空,用巧妙浸入過去
尋找天鵝和燭尖似的枝條
燃燒著,直到一切仇恨者變成無能的愛。
那時你留下來陪伴關于自己的意念
還有午后愈來愈強烈的空虛感
它必須被發(fā)泄向別人的窘迫
那些人像燈塔樣飛過你的身邊
夜是一個站崗的哨兵
你的時間至今多半用來玩創(chuàng)造性的游戲
但我們有一個為你擬好的全面計劃
譬如說把你送到沙漠的中心
或者狂暴的大海,或將他人的接近作為你的空氣
或將你壓回一場驚醒了的夢,
好像海風撫摸著孩子的臉。
但“過去”已經在這里,你在孵育自己的計劃。
最壞的情況還沒有結束,但我知道
你在這里會幸福的,因為你的處境
的邏輯可不是什么氣候都能耍弄的
有時溫柔、有時逸,對吧。
你建立了一座山樣的建筑物,
沉思地將你全部精力傾入這座紀念碑
它的風是使花瓣硬朗的欲望
它的失望噴發(fā)成淚水的長虹。
(鄭敏譯)
【賞析】
阿胥伯萊是美國最負盛名的當代詩人之一,他才華橫溢,不但迷戀詩歌,對繪畫也有濃郁的興趣以及不俗的鑒賞力。他著有詩集《一些樹》、《凸面鏡中的自畫像》等。在美國當代詩歌流派中,我們大都習慣于將其劃歸為“紐約派”。這一流派形成于20世紀60年代中期,是比較松散的新超現(xiàn)實主義詩派,與超現(xiàn)實主義一樣都比較注重潛意識的作用,但阿胥伯萊的成就并不僅僅局限在這個詩派。
《這些湖畔城》是阿胥伯萊的中期作品。全詩共七節(jié),每段四句,形式上顯得很整齊,與后期詩歌的冷峻、晦澀有很明顯的區(qū)別,有一定的脈絡可尋。詩中的“指揮塔”、“一座山樣的建筑物”、“紀念碑”都是很明顯的現(xiàn)代城市的象征,全詩便以此為基調,集中表達了現(xiàn)代都市人生活的孤寂,但其中又夾雜了一絲暖意,不至于絕望。在開篇作者將湖畔城的誕生歸結為一個思維概念,而并非物質的堆砌,讓人感到似乎那些城市由一個實體中抽離出來,成了一個理念形式。第二節(jié)中的“指揮塔”類似于?略凇兑(guī)訓與懲罰》中所提到的“全景透視”,只不過在此它所總攬的不再是空間,而是以一個空間建筑打破了時間界限,“浸入過去”,使得時空破碎,混為一體。第三節(jié)則暗示城市的嘈雜與擁擠,盡管到處都是人,但人與人之間缺乏溝通,每個人都只是他人生命中的過客,于是只能與自己的空虛為伴。第四、第五節(jié)則反映了現(xiàn)代人獨自度過漫漫長夜時揮之不去的孤獨與寂寥,仿佛在空曠的沙漠里或大海上的一葉孤舟,精神無所依托,F(xiàn)代都市人生活的孤獨、失落、希望和向往都表露無遺。心靈的寂寞無法排解,只有自己的身軀陪伴“自己的意念”,隨之而來的強烈空虛感投向人群以尋找宣泄管道,但卻一無所獲,猶如自己在茫茫大海中行進,周圍的人們矗立如燈塔,相互之間不理不睞,不相往來。而夜間則“用來玩創(chuàng)造性的游戲”,或是去冒險(“沙漠的中心”、“狂暴的大海”),或者找人排遣(“他人的接近”),或者沉沉睡去。“‘過去’已經在這里”,似乎預示著無法宣泄的孤獨將持續(xù)下去,直到盡頭,但人們堅信自己“會幸福”,仍在不懈地“孵育自己的計劃”。詩的最后一節(jié)又從具體的人回到了最初的全景,而這湖畔城(“建筑物”、“紀念碑”)已經完全被抽象出來,它物質性的“風”成了理念中“花瓣硬朗的欲望”,它情感的“失望”卻“噴發(fā)”成了可感知的“淚水的長虹&rdquo,勵志文章;。
本詩打破了時空界限,超越了精神、物質的絕對劃分,在零落的空間交錯中,描繪了湖畔城中都市人的生活狀態(tài)。在表現(xiàn)都市人際關系的冷漠時,詩人變換了動、靜的參照系,使本來靜止的“你”運動起來,讓本該飛馳而過的人群停止如海中永不變位的燈塔,表現(xiàn)手法十分奇特,令人回味無窮。(榮禾香)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/220524.html
相關閱讀: