曹植聰慧文言文
曹植年十余歲,誦讀《詩》《論》及辭賦數(shù)十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:“汝請(qǐng)人邪?”植跪曰:“言出為論,下筆成章,顧當(dāng)面試。奈何請(qǐng)人?”時(shí)鄴銅雀臺(tái)新成,太祖悉將諸子登臺(tái),使各為賦。植援筆立成就,可觀。太祖甚異之。
曹植聰慧注釋
、《詩》《論》:指《詩經(jīng)》和《論語》。
2、賦:古代的一種文體。
3、屬文:寫文章。
4、太祖:指曹操。
5、奈何:①怎么辦 (無可奈何); ②為什么 怎么會(huì)(表示反問)。
6、鄴(ye):古地名,在今河南境內(nèi)。
7、悉:都。
8、 使:派,讓 ;命令。
9、援:提,拿。
0、可觀:值得一看。
、異:對(duì)、、、、、、、感到驚異。
2、諸子:自己的兒子。
3、立成:立刻完成。
4、善:擅長。
5、尚:崇尚。
6、嘗:曾經(jīng)。
7、為:作。
8、論:觀點(diǎn),主張。
9、銅雀臺(tái):曹操在鄴城所建亭臺(tái)。
20、新:副詞,剛剛,才。
2、將:帶領(lǐng)。
22、論:議論。
23、邪:通“耶”,語氣詞。
曹植聰慧翻譯
曹植十多歲的時(shí)候,能誦讀《詩經(jīng)》、《論語》及詩詞歌賦十幾萬字,善于寫文章。曹操曾看到他的文章,對(duì)曹植說:“你請(qǐng)人代筆寫的吧?”曹植跪拜回答說:“話說出來是言論,落筆寫下來成文章了,您只要當(dāng)面考我,我怎么會(huì)請(qǐng)人代寫呢?”當(dāng)時(shí)鄴地銅雀臺(tái)新建成,曹操帶領(lǐng)所有的兒子登上銅雀臺(tái),讓他們各自做一篇賦文。曹植提筆立刻就完成,文章值得一看。曹操非常驚異于曹植這樣的才能。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/332030.html
相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深