歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

贈從兄襄陽少府皓原文_翻譯和賞析_李白古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于友情的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
贈從兄襄陽少府皓

朝代:唐代

作者:李白

原文:

結(jié)發(fā)未識事,所交盡豪雄。
卻秦不受賞,擊晉寧為功。
脫身白刃里,殺人紅塵中。
當(dāng)朝揖高義,舉世稱英雄。
小節(jié)豈足言,退耕舂陵東。
歸來無產(chǎn)業(yè),生事如轉(zhuǎn)蓬。
一朝烏裘敝,百鎰黃金空。
彈劍徒激昂,出門悲路窮。
吾兄青云士,然諾聞諸公。
所以陳片言,片言貴情通。
棣華倘不接,甘與秋草同。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容譯文

作者:佚名

我青少年的時候,對事理的認(rèn)識不是特別通達(dá),呼朋喚友,都是些熱血豪邁人士。
不為報酬而助人,并不把解人之難看作是多么了不起的功勞。
為朋友曾經(jīng)不惜兩肋插刀,紅塵滾滾處也曾經(jīng)手刃歹徒。
哥們肝膽意氣天下聞名,官民同賞。
當(dāng)然,這些都是小節(jié),不足言道,現(xiàn)在回到偏僻之處隱居。
回家后是四壁空空,沒有任何產(chǎn)業(yè),為衣腹之累而忙個不休。
身穿的狐裘破爛,腰里曾經(jīng)的萬貫黃金也用個精光(主要還是接濟(jì)落魄文人)。
也曾經(jīng)去王公門前干謁,推薦自己,但是沒有什么效果,日暮悲途窮。
老兄你可是官運(yùn)通達(dá),青云直上,一諾千金,名噪公卿。
所以來與你告?zhèn)急,你懂其中的意思就行了,貴在靈犀一點(diǎn)通。
如果你也不顧兄弟情誼,不愿意幫助我,我也不說更多的話了,我準(zhǔn)備像秋草蓬稞一樣隨風(fēng)飄散吧。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  此詩當(dāng)在多歲所寫,大有浪子回頭金不換的感覺。這是李白年輕時裘馬輕狂,豪爽用事的真實寫照。有人就李白是否真的殺過人而爭論不休,他如果真的殺過人,也肯定殺的是宵小之輩,而且是雁過不留痕的那種。李白真的是文武雙全?创嗽,可以知道李白的豪爽性格,所以會愛之者眾,恨之者也眾。
相關(guān)內(nèi)容李白   李白(年-年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/333972.html

相關(guān)閱讀:《錦瑟》譯文注釋_《錦瑟》點(diǎn)評_李商隱的詩詞
四海皆兄弟,誰為行路人_全詩賞析
貧交行原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩
遇舊友原文_翻譯和賞析_吳偉業(yè)古詩