文天祥《念奴嬌?驛中別友人》原文
水天空闊,恨東風(fēng),不借世間英物。
蜀鳥(niǎo)吳花殘照里,忍見(jiàn)荒城頹壁。
銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰(shuí)雪?
堂堂劍氣,斗?照J(rèn)奇杰。
那信江海余生,南行萬(wàn)里,屬扁舟齊發(fā)。
正為鷗盟留醉眼,細(xì)看濤生云滅。
睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā)。
伴人無(wú)寐,秦淮應(yīng)是孤月。
文天祥《念奴嬌?驛中別友人》注釋
、蜀鳥(niǎo)吳花:蜀鳥(niǎo)指杜鵑鳥(niǎo),鳴聲凄厲,能動(dòng)旅客愁思。吳花,指江南的花。
2、銅雀句:銅雀,臺(tái)名,曹操所造,舊址在今河南臨漳縣西南,這里借比南宋亡國(guó)之慘。
3、回旗走懿,指蜀漢諸葛亮死后。當(dāng)?shù)匕傩找?jiàn)蜀國(guó)退兵就告訴司馬懿,司馬懿斷定諸葛亮已經(jīng)死了,便率兵追殺蜀軍,但魏延擅自據(jù)南谷口逆擊楊儀。斷后任務(wù)落到姜維手上,姜維令楊儀返旗鳴鼓,做出回?fù)舻臉幼,司馬懿以為中計(jì),急忙收軍退回,不敢逼近。
4、無(wú)寐句:無(wú)寐,睡不著覺(jué)。秦淮,河名,在南京。
文天祥《念奴嬌?驛中別友人》翻譯
江水連天一派遼闊,可恨東風(fēng),不肯幫助人間的杰出英雄人物。蜀地的子規(guī)金陵的花草都在夕陽(yáng)斜照里,怎能忍心看到這荒蕪的都城,傾頹的墻壁!銅雀臺(tái)的春恨之情,金銅仙人的秋日眼淚,這個(gè)亡國(guó)恥辱要靠誰(shuí)來(lái)洗雪!光芒四射的劍氣上沖云霄,辜負(fù)了它把自己作為特出的豪杰。
想不到前回脫險(xiǎn)越過(guò)江海得到余生,歷盡艱辛往南行程萬(wàn)里,把生命交托給小舟一齊出發(fā)。為的是與海鷗結(jié)成盟友才留下這雙醉眼,仔細(xì)觀察浪濤起伏煙云幻滅。要象藺相如持壁睨柱的壯氣壓倒秦嬴,像姜維令楊儀反旗鳴鼓驚走司馬懿,千古流傳的上沖冠的怒發(fā)。陪伴人們沒(méi)有入寐,應(yīng)是秦淮河上孤零零的明月。
文天祥《念奴嬌?驛中別友人》賞析
《念奴嬌?驛中別友人》是宋末政治家、文學(xué)家,愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥的詩(shī)詞作品。作者在潮州戰(zhàn)敗被俘,解往元都燕京,同行難友鄧郯到南京時(shí)病了,不能繼續(xù)上路,在驛站寫(xiě)了這首詞和他作別。詞中充滿了對(duì)抗戰(zhàn)失敗的悲憤,同時(shí)對(duì)難友表示惜別。
文天祥的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/446385.html
相關(guān)閱讀:子產(chǎn)告范宣子輕幣原文及翻譯
但肯尋詩(shī)便有詩(shī),靈犀一點(diǎn)是吾師
欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)
告別——給我的妻子_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《題新津北橋樓得郊字》原文及翻譯 賞析