朝代:宋代
作者:謝逸
原文:
讀書不作儒生酸,躍馬西入金城關(guān)。塞垣苦寒風(fēng)氣惡,歸來面皺須眉斑。
先皇召見延和殿,議論慷慨天開顏。
謗書盈篋不復(fù)辯,脫身來看江南山。
長江滾滾蛟龍怒,扁舟此去何當(dāng)還?
大梁城里定相見,玉川破屋應(yīng)數(shù)間。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
①金城關(guān):金城,地名,故城在今甘肅皋蘭西南。宋時為邊關(guān)。②塞垣:關(guān)塞。這里指西北邊防地帶。
③延和殿:宋代宮殿名!端问?地理志》:“崇政殿后有景福殿,其西,有殿北向,曰延和,便坐殿也。”宋神宗時,龍圖閣直學(xué)士李柬之致仕,神宗特召見他于延和殿。
④謗書盈篋:《戰(zhàn)國策?秦策》:“魏文侯令樂羊?qū)ⅲブ猩,三年而拔之。樂羊反而語功,文侯示之謗書一篋!
⑤破屋數(shù)間:語本韓愈《寄盧仝》詩:“玉川先生洛城里,破星數(shù)間而已矣!
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
這首七言古詩是送別之作,古人在送別贈行的詩中,往往寓有勸慰之意,這首詩也不例外。作者的友人董元達,是一位慷慨負氣、傲骨錚錚的志士,作者在激勵他的同時,希望將來有重見之期,并預(yù)期彼此都能不改變自己的風(fēng)格和操守。
開頭四句是詩的第一段。前兩句指出董生雖然愛好讀書,勤奮苦學(xué),但不屑作一般儒生的寒酸、齷齪相,以科舉起家,汲汲于追求功名富貴。而有志從軍,因而早年就躍馬西行,在金城關(guān)一帶邊防要地,參加軍旅生活,以圖立功絕域。次兩句是說,董生雖然久在邊疆,但當(dāng)時西邊的夏國,已與宋朝議和有年,所以未能在戰(zhàn)場上建立功勛。而邊塞苦寒,風(fēng)霜凄緊,董生在歸來之后,已經(jīng)須眉斑白,面帶皺紋了。這一段表明董生胸懷韜略,志氣非同一般,而未遇時機;壯圖未遂!跋然收僖娧雍偷睢币韵滤木涫窃姷牡诙。寫董生歸來之后,曾被先皇在延和殿召見,他在廷對的當(dāng)兒,議論慷慨,曾使君王為之開顏(天,指天子),但終以年老,雖然誹謗很多,他也不復(fù)置辯?幻撋砀唠[,看山江南,暫且不問世事。這一段表明董生在回到京都以后,雖蒙召見,然而并未獲得重用。
末段四句點明送行之意。前兩句是說,董生南行之后,將越過浪濤滾滾、蛟龍怒吼的長江,作者不知扁舟此去,何時才能歸還。這兩句深寓惜別之意。后兩句的意思是:將來有幸,在大梁城里定能相見(大梁即汴京)。而玉川子的破屋數(shù)間,那時也定然存在。玉川子是唐代詩人盧仝的號,作者借以自比。玉川子盧仝一生沒有得志,作者也累試不第。除科舉之外,作者也還有其他途徑可以進身,但他并不低聲下氣去求別人的推薦,寧愿以布衣終老,所以在這里也以此勉勵友人,表明將來相見,自己還是那幾間破屋主人,友人也還是那么一個高傲自負之士。
全詩表達了送別友人的磊落曠達之情,不作臨別涕泣之語,顯得彼此都很有志節(jié),不失自重的貧士身份。
相關(guān)內(nèi)容謝逸 謝逸(-,一說-)字無逸,號溪堂。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。北宋文學(xué)家,江西詩派二十五法嗣之一。與其從弟謝?并稱“臨川二謝”。與饒節(jié)、汪革、謝?并稱為“江西詩派臨川四才子”。 曾寫過首詠蝶詩,人稱“謝蝴蝶”。生于宋神宗趙頊熙寧元年,幼年喪父,家境貧寒。與汪革、謝?同學(xué)于呂希哲,刻苦磨礪,詩文俱佳。兩次應(yīng)科舉,均不第。然操履峻潔,不附權(quán)貴,和謝?“修身礪行,在崇寧大觀間不為世俗毫發(fā)污染”(《謝幼盤文集》卷首),一生過著“家貧惟飯豆,肉貴但羨藜”的安貧樂道的清苦生活,以作詩文自娛。在鄉(xiāng)家居,每月召集鄉(xiāng)中賢士聚會一次,共議古人厚德之事,并抄錄成冊,名為“寬厚會”。其《寄隱士詩》表達了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾幾千卷,手校韋編三十秋。相知四海孰青眼,高臥一庵今白頭。襄陽耆舊節(jié)獨苦,只有龐公不入州”。這首詩為歷代詩論家所贊賞,《竹莊詩話》、《詩林廣記》均稱其為佳作。宋徽宗趙佶政和三年以布衣終老于故土,年四十五。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/498737.html
相關(guān)閱讀:鷓鴣天?送歐陽國瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾
《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點評_林逋的詩詞
應(yīng)天長?平江波暖鴛鴦?wù)Z原文_翻譯和賞析_毛文錫
《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實兩種》譯文注釋_《賀新
生查子?關(guān)山魂夢長原文_翻譯和賞析_晏幾道