李商隱《富平少侯》原文
七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。
不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。
彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。
當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。
李商隱《富平少侯》注釋
、富平少侯:西漢景帝時張安世被封為富平侯,他的孫子張放年少時即繼承爵位,史稱“富平少侯”。
2、七國:漢景帝時的七個同姓諸侯國:吳、楚、趙、膠東、膠西、濟南、淄川。他們曾聯(lián)合發(fā)動叛亂。此處用以喻指藩鎮(zhèn)割據叛亂。三邊:戰(zhàn)國時期燕趙秦與匈奴接壤,后來便以燕趙秦所在地為三邊,即幽州、并州、涼州。此處指邊患。未到憂:即未知憂,不知道憂慮。
3、十三身襲富平侯:指張放十三歲就繼承富平侯爵位。
4、不收金彈拋林外:用韓嫣事。
5、銀床:井上的轆轤架,不一定用銀作成。
6、彩樹:華麗的燈柱。珠錯落:環(huán)繞在華麗燈柱上的燈燭像明珠一樣交相輝映。
7、繡檀:指精美的檀枕。玉雕鎪(sōu):形容檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。鎪,是刻鏤的意思。
8、當關:守門人。侵晨客:清早來訪的客人。
9、莫愁:古樂府所傳女子名。
李商隱《富平少侯》翻譯
張放十三歲就世襲得了富平侯的爵位,他年幼無知,根本考慮不到局勢不穩(wěn)、七國叛亂、邊患不斷、匈奴南犯的事情。他不識金彈的貴重,把它彈落在林子里不知道收回,倒翩翩中意起井上的轆轤架來了,對它偏有幾分愛惜,真無知啊。華麗的燈柱上轉動著明亮的燈燭,燈燭像明珠一樣交相輝映,精致美麗。精美的檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。在侯王府的早晨,守門人不再按照常規(guī)給來客通報,因為少侯新得了一名叫莫愁的佳人,值此良辰美景,不敢打擾他。
李商隱《富平少侯》賞析
《富平少侯》是唐代詩人李商隱的詩詞作品。漢張安世封富平侯,他的孫子張放幼年繼承爵位。但這首詩所詠內容卻不切張放行事,可見詩中的“富平少侯”不過是個假托性的人物。從詩題和首尾兩聯(lián)看,詩中的“富平少侯”似乎不像一般貴族少年,而可能另有具體寓托。這雖是個假托性的人物,清代注家徐逢源根據唐敬宗少年繼位、好奢喜獵、宴游無度、尤愛纂組雕鏤之物及視朝每晏等情事,和漢成帝每自稱富平侯家人之事,推斷此詩系借諷唐敬宗。
此詩借漢喻唐,是一首托古諷今之作。詩中塑造了一個荒淫奢侈、醉生夢死的貴族公子形象,開頭兩句高度概括了人物的身份,接著通過幾個具有典型意義的細節(jié)描寫,從各個側面來刻畫人物的性格和表現(xiàn)人物的思想感情。全詩揭示了統(tǒng)治階級只知貪圖享樂,不恤國事的本質,表達了詩人對國家政局的憂慮。
此詩首聯(lián):“七國三邊未到憂,十三身襲富平侯!笔拙渲赋銎洳恢獓覒n患為何物,次句再點醒“十三”襲位,這就有力地顯示出童昏無知與身居尊位的尖銳矛盾。如果先說少年襲位,再說不恤國事,內容雖完全相同,卻平直無奇,突現(xiàn)不出上述矛盾。這種著意作勢的寫法與作者所要突出強調的意旨密切相關。
頷聯(lián):“不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。”寫少侯的豪侈游樂。上句說他只求玩得盡興,貴重的金彈可以任其拋于林外,不去拾取?梢娝暮莱。下句則又寫他對放在井上未必貴重的轆轤架倒頗有幾分愛惜。這就從鮮明對照中寫出了他的無知。黃徹說:“二句曲盡貴公子憨態(tài)!边@確是很符合對象特點的傳神描寫,諷刺中流露出耐人尋味的幽默。
頸聯(lián):“彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪!崩m(xù)寫其室內陳設的華侈。上一聯(lián)在“不收”、“卻惜”之中還可以感到作者的諷刺揶揄之意,這一聯(lián)則純用客觀描寫,諷刺之意全寓言外!盁簟薄ⅰ罢怼卑刀傻轿猜(lián),針線細密,不著痕跡。
尾聯(lián):“當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁!边@里特借“莫愁”的字面關合首句“未到憂”,以諷刺少侯沉湎女色,不憂國事;言外又暗諷其有愁而不知愁,勢必帶來更大的憂愁;今日的“莫愁”,即孕育著將來的深愁。詩人的這種思想感情傾向,不直接說出,而是自然融合在貌似不動聲色的客觀敘述之中,尖刻冷峭,耐人尋味。
此詩塑造了一個荒淫奢侈、醉生夢死的貴族公子形象,把他不知內憂外患,只顧揮霍浪費,荒淫好色的丑惡行徑同晚唐危機四伏的社會環(huán)境形成鮮明的對照,也暗示了讓這種紈绔子弟身居高位,正是當時政治腐敗的表現(xiàn),是國運不振的重要根源。
清代注家徐逢源推斷此詩系借諷唐敬宗,其說頗可信。因為所諷對象如為一般貴顯少年,則他們所關心的本來就是聲色狗馬,責備他們不憂“七國三邊”之事,未免無的放矢。必須是居其位當憂而不憂的,才以“未到憂”責之。所以首句即已暗露消息,所謂少侯,實即少帝。末句以“莫愁”暗諷其終將有愁,和《陳后宮》結句“天子正無愁”如出一轍,也暗示所諷者并非無知貴介,而是“無愁天子”一流。不過李商隱托古諷時、有特定諷刺對象的詠史詩,題目與內容往往若即若離,用事也古今駁雜,再說托古諷時之作,所托之“古”與所諷之“今”但求大體相似,不能一一相符。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/504423.html
相關閱讀:戰(zhàn)國策?秦三?應侯謂昭王
杜甫《高都護驄行》原文及翻譯 賞析
祝愿_詩歌鑒賞
描寫元旦節(jié)的詩句_詩句大全
晉書?王戎傳原文及翻譯