歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

李白《代壽山答孟少府移文書》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

李白《代壽山答孟少府移文書》原文

淮南小壽山謹使東峰金衣雙鶴,銜飛云錦書於維揚孟公足下曰:“仆包大塊之氣,生洪荒之間,連翼軫之分野,控荊衡之遠勢。盤薄萬古,邈然星河,憑天霓以結峰,倚斗極而橫嶂。頗能攢吸霞雨,隱居靈仙,產隋侯之明珠,蓄卞氏之光寶,罄宇宙之美,殫造化之奇。方與昆侖抗行,閬風接境,何人間巫、廬、臺、霍之足陳耶?

昨於山人李白處,見吾子移白,責仆以多奇,叱仆以特秀,而盛談三山五岳之美,謂仆小山無名無德而稱焉。觀乎斯言,何太謬之甚也?吾子豈不聞乎?無名為天地之始,有名為萬物之母。假令登封?祀,曷足以大道譏耶?然皆損人費物,庖殺致祭,暴殄草木,鐫刻金石,使載圖典,亦未足為貴乎?且達人莊生,常有馀論,以為斥?不羨於鵬鳥,秋毫可并於太山。由斯而談,何小大之殊也?

又怪於諸山藏國寶,隱國賢,使吾君榜道燒山,披訪不獲,非通談也。夫皇王登極,瑞物昭至,蒲萄翡翠以納貢,河圖洛書以應符。設天綱而掩賢,窮月?以率職。天不秘寶,地不藏珍,風威百蠻,春養(yǎng)萬物。王道無外,何英賢珍玉而能伏匿於巖穴耶?所謂榜道燒山,此則王者之德未廣矣。昔太公大賢,傅說明德,棲渭川之水,藏虞虢之巖,卒能形諸兆聯(lián),感乎夢想。此則天道?合,豈勞乎搜訪哉?果投竿詣麾,舍筑作相,佐周文,贊武丁,總而論之,山亦何罪?乃知巖穴為養(yǎng)賢之域,林泉非秘寶之區(qū),則仆之諸山,亦何負於國家矣?

近者逸人李白,自峨眉而來,爾其天為容,道為貌,不屈已,不干人,巢、由以來,一人而已。乃蚪蟠龜息,遁乎此山。仆嘗弄之以綠綺,臥之以碧云,漱之以瓊液。餌之以金砂,既而童顏益春,真氣愈茂,將欲倚劍天外,掛弓扶桑。浮四海,橫八荒,出宇宙之寥廓,登云天之渺茫。俄而李公仰天長吁,謂其友人曰:吾未可去也。吾與爾,達則兼濟天下,窮則獨善一身。安能餐君紫霞,蔭君青松,乘君鸞鶴,駕君虬龍,一朝飛騰,為方丈、蓬萊之人耳?此則未可也。乃相與卷其丹書,匣其瑤琴,申管、晏之談,謀帝王之術。奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,?h清一。事君之道成,榮親之義畢,然後與陶朱、留侯,浮五湖,戲滄洲,不足為難矣。即仆林下之所隱容,豈不大哉?必能資其聰明,輔其正氣,借之以物色,發(fā)之以文章,雖煙花中貧,沒齒無恨。其有山精木魅,雄虺猛獸,以驅之四荒,磔裂原野,使影跡絕滅,不干戶庭。亦遣清風掃門,明月侍坐。此乃養(yǎng)賢之心,實亦勤矣。

孟子孟子,無見深責耶!明年青春,求我於此巖也。

李白《代壽山答孟少府移文書》注釋

、壽山:在安陸縣西北,相傳山下民有壽百歲者,故稱壽山。移文:猶言檄(xí席)文,曉諭或申討的文書。

2、逸人:超然于流俗之外的人。峨眉:峨眉山。

3、爾:發(fā)語詞,無具體含義。天、道:自然。

4、干:求,請。

5、巢由:巢父、許由,唐堯時代的隱士。

6、虬蟠龜息:像虬龍一樣盤曲潛伏,像龜一樣呼吸。一方面表明李白好神仙之道術,另一方面比喻他高逸脫俗的人格。

7、遁:隱居。

8、綠綺:琴名。

9、嗽:通"漱"。瓊液:玉液,道家認為飲之可以長生。

0、餌:吃,與上文的"弄"、"臥"、"嗽"都是使動用法。金砂:仙藥。

、以上二句化用阮籍詩句"彎弓掛扶桑,長劍倚天外",表達其飛升仙游的愿望。

2、李公:李白。因代壽山作答,故稱"李公"。吁(xū虛)嘆息。

3、《孟子?盡心上》:"古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨善其身,達則兼善天下。"

4、?:同"餐"。

5、方丈、蓬萊:傳說中的海上仙山。

6、丹書:道書。李白誠信道教,據同時人記載,他出行總是"仙藥滿囊,道書盈篋"。

7、瑤瑟:樂器名稱,此處比喻超然出世之心。

8、管晏之談:管子、晏嬰所談論的道理,指稱霸天下之術。

9、輔弼:指宰相之類的顧命大臣。

20、寰區(qū):天下。

2、縣:帝王所居之州界。

22、陶朱:春秋時期,范蠡佐越王勾踐滅吳之后,知越王不可與共富貴,乃乘扁舟泛游于五湖,不知所終,至陶,稱朱公,以經商致富。留侯:漢高祖謀臣張良,漢統(tǒng)一天下后封于留,為萬戶侯,心愿已足,欲從赤松子游,辟谷學仙。

22、滄州:水中小洲,此指隱者所居之處。

23、隱容:隱藏、容納。

24、資:供給,這里指培養(yǎng)。

25、輔:佐助,輔助。

26、物色:景色。

27、文章:文采。

28、煙花中貧:意謂壽山靈氣因滋養(yǎng)像李白一樣的賢士而受到損傷。煙花:泛指春景。

29、沒齒無恨:意謂毫不后悔。沒齒:終身。

30、其:表示假設,相當于"如果"。魅(mèi):鬼怪。虺(huǐ):毒蛇。屈原《天問》:"雄虺九首"。

3、磔(zhé)裂:分裂肢體。

26、干:干擾、侵犯。

李白《代壽山答孟少府移文書》翻譯

待更新

李白《代壽山答孟少府移文書》賞析

《代壽山答孟少府移文書》是唐代詩人李白的詩詞作品,這篇文章作于開元十五年(727),時李白初游安陸(今屬湖北省),與故相許圉(yǔ雨)師的孫女結婚,暫時定居下來,以安陸為中心四處漫游。這篇文章將壽山人格化,以游戲的口吻,代壽山答孟少府之指責,寫壽山雖無名而奇?zhèn)バ沱,是隱喻自己懷才不遇;同時文中也提到自己,并申述了自己高遠的理想。整篇文章帶有自序的性質。

此文表面看來是代山立言,實際則是借壽山口吻表白和宣揚自我。由這篇文章,我們可以清楚地看到一個"逸人李白"的形象:他親近自然,喜歡神仙道教,同時又有著極為強烈的入世激情,對自己的才能非常自信,希望干一番驚天動地的大事,然后功成身退,飄然歸隱。這種李白式的人生設計,充滿理想主義的色彩,雖然在唐代已不可能實現(xiàn),卻永遠閃耀著青春的光芒,令千百年之后的讀者為之動容。

李白的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/631792.html

相關閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞