出自唐代詩人的《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?br />洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
賞析
“寒雨連江夜入?yún)恰,迷蒙的煙雨覆蓋著吳地江天,織成了無邊無涯的愁網(wǎng)。夜雨增加了蕭瑟的秋意,也渲染出告別的黯淡氛圍。那寒意不僅洋溢在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離人的心頭!斑B”字跟“入”字寫出雨勢的安穩(wěn)綿延,江雨悄悄而來的動態(tài)能為人明顯地感知,則人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。 然而,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,不也展示了一種極其高遠(yuǎn)壯闊的境界嗎?中晚柔順約派往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而卻并不實(shí)寫如何感知秋雨降臨的細(xì)節(jié),他只是將聽覺視覺和設(shè)想概括成連江入?yún)堑挠陝,以大片淡墨染出滿紙煙雨,這就用浩瀚的魄力襯托了“平明送客楚山孤”的寬闊意境。凌晨,天氣已明,辛漸行將登舟北歸。詩人遙望江北的遠(yuǎn)山,想到行人未幾便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。在廣闊的江面上,進(jìn)入詩人視線確當(dāng)然不止是孤峙的楚山,浩大的江水原來是最易引起別情似水的聯(lián)想的,唐人由此而得到的也多得不計(jì)其數(shù)。 然而王昌齡不將別愁寄托隨友人遠(yuǎn)去的江水,卻將離情凝注在聳立于蒼茫平野的楚山之上。由于友人回到洛陽,即可與親友相聚,而留在吳地的詩人,卻只能象這孤零零的楚山一樣,鵠立在江畔空望著流水逝去。一個“孤”字猶如情感的引線,天然而然牽出了后兩句臨別叮嚀之辭:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺!痹娙藦拿鞒簾o瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純粹的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表白他對洛陽親友的蜜意。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/84277.html
相關(guān)閱讀:生查子?關(guān)山魂夢長原文_翻譯和賞析_晏幾道
《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實(shí)兩種》譯文注釋_《賀新
應(yīng)天長?平江波暖鴛鴦?wù)Z原文_翻譯和賞析_毛文錫
鷓鴣天?送歐陽國瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾
《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點(diǎn)評_林逋的詩詞