由于美國人生活繁忙、緊張,講求快速,時(shí)間就是金錢,所以近年來許多美國大學(xué)也在推行日常生活的講和寫,不用難字,不寫長句,不含偏見的「三不」。也就是說,盡量使用簡短易懂的白話英語 (Plain English),寫得愈白愈好,用字愈少愈妙,使別人可以一目了然,充分了解。這不但可節(jié)省「思索」時(shí)間,也可避免對(duì)方的誤解。還有,老外為了族群和諧相處,也不使用帶有偏見的字眼。以下即為一些例子,以供讀者參考。
1. 尤其在商業(yè)上,報(bào)章雜志或公文書信上,盡量不用難字 (big word) 或過時(shí)的字眼 (old-fashioned word); 例如:
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning.
(許多人認(rèn)為道德教育是高等知識(shí)的基礎(chǔ))
(如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
Three hundred acres of land is the parameter of our university's expansion (growth).
(三百英畝的土地是本大學(xué)發(fā)展的限度)
(如果用limit代替parameter,會(huì)更簡單易懂。)
This news has been disseminated all over the U.S.
(這消息已散布到全美各地)
(如果用spread取代disseminated,不更簡單?)
(動(dòng)詞時(shí)態(tài)是:spread, spread, spread)
The president of this college is not diminutive in size.
(這大學(xué)的校長個(gè)子不小)
(假如用small代替diminutive,不更明白嗎?)
I have to elucidate this document to my staff.
(我要向我的員工解釋這份文件)
(如用explain代替elucidate,也許更明白。)
Mr. A will endeavor to be a physician.
(A 先生想嘗試當(dāng)個(gè)醫(yī)生)
(如果用try代替endeavor,會(huì)更淺白。)
(endeavour = endeavor)
We hope to visualize world peace in the future.
(我們希望將來看到世界和平)
。ㄈ绻胹ee代替visualize,也許更簡單。
We don't know what may transpire when we have a new boss.
(當(dāng)新老板來后,我們不知會(huì)有什么發(fā)生。)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/19869.html
相關(guān)閱讀:句子比單詞重要
實(shí)用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
“談情說愛”英語篇
英語聽力訓(xùn)練要講究策略