記得樂樂剛學(xué)說(shuō)話的時(shí)候,姥爺偶爾教他幾個(gè)單詞:“door”“water”“pen”。那時(shí)我們只覺得孩子說(shuō)得好玩,大人聽了很有成就感。后來(lái),我們有很長(zhǎng)一段時(shí)間忘記了這件事。當(dāng)我在孩子3歲時(shí)看到《寶貝比我強(qiáng)》這本書的時(shí)候,立刻買下,在很短的時(shí)間里讀完,并開始在孩子身上應(yīng)用。
說(shuō)英文期間,孩子有過反感的情況,他甚至?xí)f(shuō):“我們是中國(guó)人,說(shuō)中文,不說(shuō)英文。”我也經(jīng)常把注意力放在他的游戲上或者所讀的書的內(nèi)容上,忘了說(shuō)英文。但這沒關(guān)系,他不想說(shuō)的時(shí)候,我就不說(shuō),第二天再說(shuō)。如果我忘了說(shuō),等我想起來(lái)了就趕緊說(shuō)幾句。
說(shuō)的內(nèi)容都是結(jié)合孩子日常生活的。像“小便”“晚霞”這種詞,以及他4歲學(xué)畫畫涉及的顏色,如“土黃”“藤黃”,我以前不會(huì),但沒關(guān)系,我可以查字典、查金山詞霸,邊學(xué)邊教。為此,孩子也知道了查字典、到詞霸網(wǎng)站查單詞的事。有一次,我沒有查字典就說(shuō)出來(lái)了,他驚訝地問:“你怎么沒查字典?”我笑笑說(shuō):“我以前學(xué)的,記在腦子里了,想用的時(shí)候就出來(lái)了。”
讀書的時(shí)候也可以經(jīng)常“冒”單詞,主要說(shuō)一些主題字。一開始,我沒有注意到讀英文書的方法,總是說(shuō)很多的英文句子,結(jié)果孩子很反感:“我聽不懂,說(shuō)中文,看中文的書。”后來(lái),我意識(shí)到要保護(hù)孩子讀書的興趣,即使不讀英文故事書,讀中文故事書的時(shí)候也“冒”單詞,以不影響孩子理解故事內(nèi)容為前提,一點(diǎn)一點(diǎn)地增加。
兩年下來(lái),他已經(jīng)能夠接納英文了,偶爾和我還會(huì)產(chǎn)生簡(jiǎn)短的英文對(duì)話。一次,我請(qǐng)他給我接水喝:“Ineedwater.(我想喝水。)”樂樂問我:“為什么說(shuō)I,不說(shuō)me?”正在另一個(gè)房間的爸爸(爸爸食品)聽到這樣的問話,非常欣喜,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地說(shuō):“me是賓語(yǔ)。”因?yàn)殡x得遠(yuǎn),孩子沒有聽清:“什么?”
我想,這么小的孩子如何能夠理解爸爸的這種解釋呢,還得解釋什么是賓語(yǔ)?墒沁@個(gè)時(shí)候不解釋簡(jiǎn)直就錯(cuò)失良機(jī)呀,我趕緊想了想,說(shuō):“如果是我發(fā)出的動(dòng)作,就說(shuō)I;如果是我接受這個(gè)動(dòng)作,就說(shuō)me。”我舉了一個(gè)例子:
“Givemesomewater,please.”(請(qǐng)給我一些水。)
樂樂想了想,說(shuō):“如果說(shuō)GiveIsomewater,別人就聽不懂了。”
最有趣的是,一次樂樂發(fā)燒,沒有胃口,姥爺買了小蛋糕。晚飯時(shí),我拿出來(lái)想給樂樂吃。樂樂一看見飯桌上的蛋糕,眼睛變大了。
我說(shuō):“Happy看見cake,眼睛就big。”(Happy是我給他起的英文名。)
樂樂馬上說(shuō):“Happylookcake,眼睛怎么說(shuō)?”
“Eye.”
“Happylookcake,eyebig.”
我意識(shí)到樂樂在造句呢,于是說(shuō):“Happylooksatcake,eyeschangebig.”并讓樂樂也說(shuō)了一遍。后來(lái)想想,應(yīng)該說(shuō)turn這個(gè)詞更恰當(dāng)。不過我不在意語(yǔ)法和詞匯的準(zhǔn)確,關(guān)鍵是感覺和接納。
吃的時(shí)候,我自己也品嘗了一口:“Toosweet.”(太甜了。)樂樂舉著三個(gè)手指說(shuō):“Three(三個(gè))sweet.”他以為我說(shuō)的是:“Two(兩個(gè))sweet.”
一個(gè)周日的下午,他在自己房間玩“過家家”,嘴里用英文不停地說(shuō)著什么。當(dāng)時(shí)我在收拾別的房間,沒有注意。等他說(shuō)第二遍的時(shí)候,我立刻悄悄把錄音筆放在他的門外,給錄下來(lái)了,想以后作為鼓勵(lì)他學(xué)習(xí)英文的一個(gè)資源。
盡管不是每個(gè)媽媽都會(huì)像《寶貝比我強(qiáng)》的作者羅翔和湯崢嶸那樣,給孩子創(chuàng)造一個(gè)雙語(yǔ)養(yǎng)育的環(huán)境,但是他們的那種精神是可以學(xué)習(xí)的。
盡管我的英語(yǔ)口語(yǔ)很“臭”,但是用來(lái)啟蒙孩子還是綽綽有余的。我的目的在于讓孩子對(duì)語(yǔ)言敏感,對(duì)英文感興趣。讓5歲的孩子把英文說(shuō)得很多、很流暢,不是我真正的目的,這也不是我的強(qiáng)項(xiàng),我何必自尋煩惱呢?
再者,我自己一貫的主張是,在孩子小時(shí)候接受新事物時(shí),重點(diǎn)在于激發(fā)他的敏感和興趣,而不是掌握技巧和技能。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/youjiao/1011807.html
相關(guān)閱讀: