歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

外國人眼里中國父母的問題

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 國外早教 來源: 逍遙右腦記憶

  自1984年第一次來到中國,我前后已在這個國家生活了五年半,并花了大量時間和中國朋友及他們的家庭打交道。通過這樣頻繁的接觸,我逐漸意識到,中國父母和美國父母在很多方面具有共同之處:初為父母時臉上掩飾不住的微笑;看著蹣跚學(xué)步的孩子時,母親眼中那小心的目光以及父親與子女嬉戲時的場景???這些都早已超越了國家和文化的界限。

  但是,盡管如此,我在中國的生活也告訴我,中美兩國的父母在表達(dá)感情以及撫養(yǎng)子女等方面還是存在著很大差異。

  很少能聽到中國父母對孩子說一聲“我愛你”

  從最基本的層面來講,一個明顯的差異就是在用語言表達(dá)對孩子的愛的方式上,中國父母和美國父母采取了不同的做法。一般來說,中國父母的表達(dá)方式含蓄、間接,很少聽到他們對孩子說一句“我愛你”或“我想念你”之類的話。他們寧愿采取間接或至少非口頭的方式,表達(dá)自己對孩子深深的愛。比如說,為孩子縫補衣服或做頓他(她)最喜歡吃的飯菜等。比較而言,美國父母經(jīng)常會告訴孩子,他們有多愛他(她)、有多關(guān)心他(她)。睡覺之前或通話結(jié)束前說出類似的話,對他們來說是再普通不過的事?傮w來講,美國父母不僅通過行動,同時也通過語言來表達(dá)自己的愛,而且?guī)缀跆焯烊绱恕?/P>

  同樣,和美國父母相比,中國的家長也不太習(xí)慣通過身體的接觸,如用擁抱或親吻來表達(dá)對小孩子或成年子女的關(guān)心。我很少看到中國父母親吻剛放學(xué)回來的孩子,或者擁抱周末回家吃飯的已成年子女。但是,這類表達(dá)方式在美國父母看來,卻是非常普通的事情。父母和孩子之間的“晚安之吻”可以說是美國一直延續(xù)下來的傳統(tǒng),即使孩子成年后也是如此。這是中美兩國父母在撫養(yǎng)子女方面的第二個不同。

  中國家長傾向于鼓勵孩子成為“現(xiàn)實主義者”

  除了這些表面上的差異外,我注意到中國父母和美國父母還有很多更深層次的區(qū)別。一般來說,中國父母不像美國父母那樣熱情洋溢地稱贊孩子。比如說,我經(jīng)常會聽到美國父親這樣夸獎自己的女兒:“你是這個世界上最聰明、最漂亮的小姑娘!倍瑯拥脑拸闹袊改缸炖镎f出來,就會令他們感覺很不舒服。在我看來,不情愿以這樣“不謙虛”的方式贊美孩子,也與中國幾千年延續(xù)下來的、根深蒂固的傳統(tǒng)觀念有關(guān),即“木秀于林,風(fēng)必摧之”。因此很多中國父母都盡量避免這么做。

  由上述差異自然而然就引出中國家長和美國父母在教育孩子方面存在的另外一種區(qū)別,那就是前者傾向于鼓勵孩子成為“現(xiàn)實主義者”;而后者則鼓勵孩子當(dāng)一個“夢想家”,他們經(jīng)常對孩子說:“你能成為任何你想成為的人!”這也解釋了為什么中國家長把更多的精力放在孩子的功課上,而美國父母(還有美國教育制度)則經(jīng)常通過課外活動,強調(diào)孩子的未來發(fā)展,即“成為一個全面的人”(當(dāng)然,這也能說明為什么那么多中國朋友的GRE分?jǐn)?shù)都比我高)。

  中國孩子在家庭中所處的輩分是由他人決定的

  在對孩子家庭角色的定位上,中美兩國父母也向下一代灌輸了不同的觀念。一般來說,中國家長更強調(diào)家庭是一個整體,而美國父母則注重培養(yǎng)孩子更強的自我意識。舉例來說,在中國,父母通常都不鼓勵孩子直呼兄弟姐妹的名字,而是稱呼其在家庭中所處的長幼順序,如哥哥、姐姐等。這種叫法意味著:孩子在家庭中所處的輩分是由他人來決定的???如他是某人的弟弟或她是某人的姐姐等。當(dāng)然了,這種關(guān)系也明確了家庭責(zé)任。而在美國,父母一般不希望孩子稱呼兄弟姐妹的“頭銜”,而是直呼其名。雖然他們當(dāng)然也認(rèn)為孩子是家庭的一分子,但他們這么做的目的是在更大程度上培養(yǎng)孩子的個性。這是一種相當(dāng)微妙,但又確實存在的差異。

  
12下一頁閱讀全文


  中國家長愿意給孩子準(zhǔn)備好一切

  在中國生活的這段時間,我還觀察到,中國父母???尤其在國家實行計劃生育政策以后???比美國父母更容易嬌慣孩子,因此社會上才會產(chǎn)生“小皇帝”或“小公主”。

  中國家長愿意給孩子準(zhǔn)備好一切,而美國父母更傾向于教育孩子為自己做些事情,并通過這種方式培養(yǎng)他們的獨立性。

  比如說,一個很小的孩子走路時摔倒,中國父母馬上就會去抱他(她),而美國父母如果發(fā)現(xiàn)孩子沒事,就會讓他(她)自己爬起來。再比如說,在孩子很小的時候,美國父母就讓他們在家庭中承擔(dān)更大的責(zé)任。

  隨著孩子長大離開家,他們和父母之間關(guān)系的性質(zhì)也發(fā)生了變化,這對中美兩國來說都是如此,但如何處理新的關(guān)系,兩國父母之間還是存在著明顯的不同。從歷史上來說???即使現(xiàn)在很大程度上也是如此,中國的家長都傾向于鼓勵孩子長大后也不要遠(yuǎn)走高飛,主要原因有兩個:首先,中國父母傳統(tǒng)上都依靠子女贍養(yǎng),而子女表達(dá)孝心的方式之一也是在物質(zhì)上和感情上幫助父母安度晚年。第二個原因是,中國父母希望就近照顧子女的孩子,也就是他們的(外)孫子或(外)孫女。

  比較而言,美國父母更鼓勵孩子成人后“展翅飛翔”,即使這意味著子女為了工作或跟隨男女朋友跑到一個完全陌生的城市或州,甚至跑到國外。在這方面,我的家庭是一個相當(dāng)?shù)湫偷睦印N腋赣H和3個姐姐住在美國3個州的4個不同城市,我呢,現(xiàn)住在中國(來中國以前,還在俄羅斯住過4年)。我媽媽過去常常說:“如果你們所有人都住在我隔壁,我就會納悶:‘是不是我做錯什么了?要不然,世界這么大,有這么多機會,你們?yōu)槭裁催呆在這里呢?’”

  話又說回來了,在我工作過的每一個地方,爸媽都探望過我兩次,我每年也都回家和他們一起住一個月。此外,我每周還會接到家里的電話,而且一聊就是一個多小時。

  一般來說,美國父母也不期望孩子在他們晚年的時候提供經(jīng)濟幫助。原因之一是美國的社會保障體系總的來講能夠為老年人提供必要的生活保障,但更根本的原因還在于大多數(shù)的美國父母都持這樣的觀點:一個家庭的財富應(yīng)該朝一個方向流動,即留給下一代。在這點上,我還是覺得我的家庭是一個很典型的例子。我的父母像美國大多數(shù)中產(chǎn)階級父母一樣,負(fù)擔(dān)了我大學(xué)期間的全部費用。幾年后的一天,我向他們表達(dá)了深深的感激之情。結(jié)果我父母對我說:“你報答我們的惟一方式就是為你自己的孩子也提供同樣的,甚至更好的機會!痹诿绹募彝ダ,錢是留給下一代的,而不是給長輩的。美國父母都不想依賴子女,也不想成為他們的“負(fù)擔(dān)”。這在中國人聽來,無疑會感到相當(dāng)奇怪。但這確實是中美兩國父母教育子女的又一差異。

  看來,雖然中國家長和美國父母都深愛著自己的子女,但在教育方式上確實有很多不同。我在這里還想說明一點,我上面闡述的普遍的文化差異只能一概而論,客觀上確實存在一些例外。顯而易見,北京和上海的城市居民在撫養(yǎng)子女的方式上,肯定與寧夏和江西的農(nóng)民不同。在大多數(shù)情況下,我的上述比較都是以北京為標(biāo)準(zhǔn)的,而不是寧夏。

  雖然上面談了很多差異,但給我留下深刻印象的還是中美兩國父母的共同之處:他們都深愛著自己的子女,都愿意為子女的幸福做出犧牲,同時也都熱切地盼望子女過得更好!

  (本文作者系美國駐華大使館官員)


   12


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/zaojiao/650066.html

相關(guān)閱讀: