歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《唐太宗吞蝗》閱讀答案及原文翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
唐太宗吞蝗
【原文】
貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數(shù)枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當(dāng)蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾之避?”遂吞之。自是蝗不復(fù)成災(zāi)。
(選自《貞觀政要》)

【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋:(1)京師: ;(2)掇: ;(3)蝕: ;(4)遽諫: ;(5)冀:
2、 翻譯:(1)人以谷為命,而汝食之,是害于百姓:
(2)何疾之避?
3、唐太宗吞蝗蟲的用意是想說明什么?
參考答案
1、 解釋:(1)國都;(2)抓取;(3)吞下;(4)委婉地規(guī)勸;(5)希望
2、 翻譯:(1)百姓把糧食當(dāng)做身家性命,而你吃了它,這是害了百姓。 (2)為什么要回避疾病呢?
3、唐太宗吞蝗蟲的用意是想說明:皇帝關(guān)心百姓。


譯文
貞觀二年,京城長安大旱,蝗蟲四起。唐太宗進(jìn)入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),捉了幾只念念有詞道:“百姓把糧食當(dāng)作身家性命,而你吃了它,這對(duì)百姓有害。百姓有罪,那些罪過全部在我(身上),你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗說道:“我真希望它把給百姓的災(zāi)難移給我一個(gè)人!為什么要逃避疾病呢?”(說完)馬上就把它吞了。從此蝗蟲不再成災(zāi)。

注釋
1、貞觀二年:即公元628年,貞觀為唐太宗年號(hào)。
2、京師:京城,國都、長安。
3、苑:古代帝王游玩、打獵和躬耕的園林。
4、掇:抓取。
5、予:唐太宗自稱。
6、遽:馬上。
7、諫:委婉地規(guī)勸。
8、朕:皇帝自稱。
9、躬:身體。
10、冀:希望。
11、是:這(是)。
12、蝕:吞下。
13、遂:立刻
14、予一人:古代帝王自稱。
15、咒:批評(píng)
16、作:起,興起
17、其:如果
18、食:吃
19、諫:諫人
20、過:罪過

閱讀提示
本文敘述了唐太宗在蝗災(zāi)爆發(fā)后,吞食蝗蟲的故事。文章主要通過語言描寫刻畫人物形象。唐太宗見到蝗蟲后咒罵蝗蟲與百姓奪食,“是害于百姓”,可見他首先想到的是人民,憂慮的是民生。人后又說:“百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當(dāng)蝕我心,無害百姓。”言語之中流露出一個(gè)心懷子民的帝王甘愿為人民承擔(dān)責(zé)任的勇氣。當(dāng)左右勸止他吃蝗蟲時(shí),他說:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾避之?”進(jìn)一步表現(xiàn)了唐太宗愿為人民承載災(zāi)難的勇氣和堅(jiān)決消滅蝗蟲的決心。

精神用意
精神:為百姓著想、憂國憂民、勇于承擔(dān)責(zé)任和堅(jiān)決消滅蝗蟲的決心。
用意:說明皇帝關(guān)心百姓

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1269541.html

相關(guān)閱讀:比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》
《周亞夫細(xì)柳營》閱讀答案
《好問則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚,我所欲也”比較閱讀答案