朝代:明代
作者:夏完淳
原文:
三年羈旅客,今日又南冠。
無限河山淚,誰言天地寬!(河山 一作:山河)
已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
譯文
三年為抗清兵東走西飄蕩,今天兵敗被俘作囚入牢房。
無限美好河山失陷傷痛淚,誰還敢說天庭寬闊地又廣。
已經(jīng)知道黃泉之路相逼近,想到永別故鄉(xiāng)實在心犯難。
鬼雄魂魄等到歸來那一日,靈旗下面要將故鄉(xiāng)河山看。
注釋
1.“云間”,即今上海松江,是作者家鄉(xiāng)。1647年(順治四年),他在這里被逮捕。在對故鄉(xiāng)的依戀外,詩著重地寫他抗清失敗的悲憤與至死不變的決心。
2.“三年”句:作者自1645年(順治二年)起,參加抗清斗爭,出入于太湖及其周圍地區(qū),至1647年(順治四年),共三年。
3.羈:停留。
4.羈旅:寄居他鄉(xiāng),生活飄泊不定。
5.“南冠”,俘虜?shù)拇Q。語出《左傳》。楚人鐘儀被俘,晉侯見他戴著楚國的帽子,問左右的人:“南冠而縶(zhi,拴、捆)者,誰也?”后世以“南冠”代被俘。
6.“毅魄”,英魂,語出屈原《九歌.國殤》:“身即死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄!薄
7.“靈旗”,古代出兵征伐時所用的一種旗幟,這里指抗清之旗,表示死后仍要抗清。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/337753.html
相關閱讀:關睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯
梅花絕句賞析_陸游的詩
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩