新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿
【出處】
唐·杜甫·《將赴成都草堂途中有作,先寄嚴鄭公五首》其四
【原作】[提供]
常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍。新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿!生理只憑黃閣老,衰顏欲付紫金丹。三年奔走空皮骨,信有人間行路難。
【名句賞析】
“新松”指詩人在成都草堂培植的四株小松,詩人希望它們長得快,長得高,在它們身上傾注著熱烈的愛。而那種隨處亂生、侵蔓庭園的“惡竹”,詩人卻認為縱有萬竿,也必須把它們除去。“千尺”、“萬竿”都是夸張,非如此不足以表現(xiàn)詩人強烈的愛憎。對于這兩句詩前人都認為不光是寫松和竹,而是另有寓意。楊倫在《杜詩鏡檢》中說此兩句“兼寓扶善疾惡意。”沈德潛在《唐詩別裁集》中說它們“言外有扶君子、抑小人意。”可見寓有深刻的哲理,勵志簽名。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/170614.html
相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠