歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

鷓鴣天?鵝湖歸病起作原文_翻譯和賞析_辛棄疾

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
鷓鴣天?鵝湖歸病起作

朝代:宋代

作者:辛棄疾

原文:

枕簟溪堂冷欲秋。斷云依水晚來收。紅蓮相倚渾如醉,白鳥無言定自愁。
書咄咄,且休休。一丘一壑也風(fēng)流。不知筋力衰多少,但覺新來懶上樓。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
躺在竹席上,浮云順?biāo)朴,黃昏的暮色將它們漸漸斂收。紅艷艷的蓮花互相倚靠,科像姑娘喝醉了酒,羽毛雪白的水鳥安閑靜默,定然是個(gè)獨(dú)個(gè)兒在發(fā)愁。與其像殷浩朝天空書寫“咄咄怪事”發(fā)泄怒氣,不如像司空?qǐng)D尋覓美好的山林安閑,自在去隱居,一座山丘,一條谷壑,也是風(fēng)流瀟灑,我不知而今衰損了多少精力,連上樓都無心無力。

注釋
①鵝湖:在江西鉛山縣,辛棄疾曾謫居于此,后卒于此。
②咄咄(duō):嘆詞,表示驚詫。
③休休:指算了吧。唐司空?qǐng)D晚號(hào)“耐辱居士”,隱居虞鄉(xiāng)王官谷,建“休休亭”。


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容題解

作者:佚名

  本詞是作者病后所作,借景抒情,調(diào)子很低沉,上片繪景狀物,渲染氣氛,突出悉字,花鳥也知有情。下片剖訴心曲,通過兩具典故委婉抒發(fā)對(duì)統(tǒng)治集團(tuán)迫害愛國志士的疇及自己對(duì)仕途已經(jīng)失望的無可奈何的心態(tài)。有沉哀茹痛之語,無劍拔弩之勢(shì)。不知筋力衰多少,但覺新來懶上樓!安恢倍,以“衰”、“懶”二字寫出詞人隱奶鵝湖,病后衰弱,不知不覺筋力疲乏之感,“但覺”復(fù)轉(zhuǎn)進(jìn)一步,強(qiáng)調(diào)出上樓登高眺望,新近越來越見慵懶無聊,流露出“烈士暮年”無用武,“壯心不已”竟蹉跎 的悲憤和凄愴,較之其激昂慷慨之作。意象清麗,色彩鮮明,涵義雋永,精妙至極。下片用殷浩無故遭貶,司空?qǐng)D無奈退隱的兩個(gè)典故,貌似曠達(dá)而實(shí)含怨忿,感慨頗深。陳廷焯評(píng)此詞云:“信筆寫去,格調(diào)自蒼勁,意味自沉厚,不必劍拔弩張,洞穿已過七扎,斯為絕技”(《白雨齋詞話》)。此詞則表現(xiàn)得深婉、沉郁,別具一格。
賞析

作者:佚名

  此詞是作者罷官閑居上饒期間(歲至歲)的作品,由題目可知:作者游罷鵝湖歸來后,曾患過一場(chǎng)疾病,病愈后他登樓觀賞江村的夜景,忽然驚嘆時(shí)光的流逝,深深感到自己的筋力衰退,再一回想過去,更是百感交集,因而寫了這首詞抒發(fā)心中的悲憤。

  詞的上闋寫景,下闋抒情。但景中有情,只不過是非常含蓄而已,須細(xì)察始能體會(huì)!罢眙 本鋵憵夂蜃兓赫眙〕鯖,溪堂乍冷,雖然還未入秋,但是已能感到秋意。這種清冷的感覺,既是自然環(huán)境的反映,也是詞人心緒的外射!皵嘣啤本鋵懡巷L(fēng)光:飄浮在水面上的片斷煙云在落日的余暉中漸漸消散,眼前出現(xiàn)了水遠(yuǎn)天長,蒼茫無際的畫面。這景象給詞人帶來一種廣闊的美感,也引起了他的惆悵。“紅蓮”、“白鳥”二句轉(zhuǎn)寫近前景物:池塘里盛開的紅蓮互相偎倚,宛若喝醉了酒的美人。堤岸上的白鷺靜靜地兀立著,它一定正在發(fā)愁罷!“醉”字由蓮臉之紅引出,“愁”字由鳥頭之白生發(fā),這兩詞用的真是恰到好處。紅蓮白鳥互相映襯,境界雖美,但“醉”、“愁”二字表露出詞人內(nèi)心的苦悶。以上的景物描寫,不但隱含著詞人憂傷抑郁的意緒,而且為下闋抒情制造了一種清冷、空虛又而沉悶的氛圍。

  下闋頭三句雖承上述氛圍和意緒,但在情感的表現(xiàn)上卻有顯著變化:變含蓄為明朗,于抑郁為曠達(dá)。這三句連用了三個(gè)典故!皶瓦汀本溆靡蠛剖隆!稌x書?殷浩傳》載殷浩熱中富貴,罷官后終日手書空作“咄咄怪事”四字(意為“哎哎,這真是怪事!”)!扒倚菪荨庇盟究?qǐng)D事。《舊唐書?司空?qǐng)D傳》載司空?qǐng)D輕淡名利,隱居中條山,他作的《休休亭記》云:休,休也,美也,既休而具美存焉。(按司空?qǐng)D的解釋,“休”字有二義,一為閑退,一為安適!靶菪荨奔撮e適之意。)“一丘一壑也風(fēng)流”用班嗣語。《漢書?敘傳》載班嗣書簡(jiǎn)云:“漁釣于一壑,則萬物不奸其志;棲遲于一丘,則天下不易其樂!边@三句連起來的意思是:何必終日書空作“咄咄怪事”呢?倒不如姑且安享閑居的清福罷,隱居山林那也很高雅。前一句作反問語,表示不以殷浩為然;后二句作自慰語,表示隱居也自有其樂?雌饋碓~人好象真的樂意當(dāng)隱士了,但實(shí)際上這是悲憤卻故作曠達(dá)之辭,比直抒悲憤更感強(qiáng)烈。三個(gè)典故用在一起,不但氣勢(shì)連貫,而且意思曲折。末尾二句在情感表現(xiàn)上又有顯著變化;變坦率為委婉,曠達(dá)為悲涼!安恢盍λザ嗌伲X新來懶上樓”!化用劉禹錫《秋日書懷寄白賓客》詩“筋力上樓知”句意?此茖懖『笏ト醯膶こ8杏X,實(shí)則含有“英雄江左老”(辛詞《滿江紅》)的悲憤。

  作者一生志在恢復(fù)中原,雖遭讒毀擯斥但堅(jiān)持如故,因此表現(xiàn)在這里的便不是一般驚衰嘆老的感傷,而是深恐功業(yè)難成的憂慮。劉辰翁說他“英雄感愴,有在常情之外”(《辛稼軒詞序》),乃是深知作者人格與詞意之言。

  依上所述,此詞蘊(yùn)含的情感是異常深沉的,但詞人使用的語言卻又極為平淡。上闋描述氣候的清冷、云水的舒卷和花鳥的靜默,都無奇險(xiǎn)之處,而寂寞沉悶的氣氛已足以使人愁苦,下闋出語十分曠達(dá),但政治上失意的情緒愈令人感覺凄涼結(jié)尾二語尤其淡樸淺近,猶如野叟閑

  

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/346454.html

相關(guān)閱讀:《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞