出自北宋詩人的《千秋歲》
數(shù)聲??,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨微風(fēng)色暴,梅子青季節(jié)。永豐柳,無人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白凝殘月。
賞析
這首《千秋歲》寫的是酸甜苦辣之情,音調(diào)激越,極盡波折幽怨之能事。
上片完全應(yīng)用描述景物來襯托、暗示美妙愛情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的??提出來,詔告美好的春光又過去了。源出《離騷》“恐??之先鳴兮,使夫百草為之不芳!睆摹坝帧弊挚,他們相愛已經(jīng)不止一年了,可是因為受到阻力,這傷情卻跟春天一樣,來也促,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉措。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅貞的愛情。一個“折”字更能表白出對經(jīng)由風(fēng)雨殘害的愛情的無比愛護。緊接著“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時節(jié)”是上片最為主要的兩句:名義上是寫氣節(jié),寫風(fēng)物,但用的是語意雙關(guān),說的是愛情遭遇破壞!懊纷狱S時雨”(《青玉案》)是畸形的,而梅子青時,便被無情的風(fēng)暴突襲,便是災(zāi)害了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過這場災(zāi)害,美好的春景便又??聲中歸去。被冷清的受害者這時也和柳樹一樣,一任愛情如柳絮個別逝去了。
換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說”兩句來得很忽然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必定發(fā)出傾訴不平的最強音。這種極怨的氣概下,受害者接著表現(xiàn)其對抗的信心,“天不老,情難絕”。這兩句化用“天若有情天亦老”句而含意卻不完整一樣,此處強調(diào)的是天不會老,戀情也永無斷絕的時候。這愛情是怎么的呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音雙關(guān)。這個情網(wǎng)里,他們是通過千萬個結(jié),把彼此緊緊實實地系住,誰想損壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語。情思未了,不覺春宵已經(jīng)從前,這時東窗未白,殘月猶明。如斯作結(jié),言盡而味永。
這首詞韻高而情深,蘊藉又發(fā)越,能夠說,兼有婉約與豪邁兩派之妙處。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/85666.html
相關(guān)閱讀:《田家》譯文注釋_《田家》點評_聶夷中的詩詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點評_程顥的詩詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點評_李商隱的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點評_陸機的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點評_程顥的詩詞