歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蘇軾《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


蘇軾《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》原文

鳳凰山下雨初晴,水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙蕖,開過尚盈盈。何處飛來雙白鷺,如有意,慕娉婷。

忽聞江上弄哀箏,苦含情,遣誰聽!煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問取,人不見,數(shù)峰青。

蘇軾《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》注釋

、鳳凰山:在杭州之南。

2、芙。╭ú):即荷花。

3、盈盈:輕盈美麗的樣子,此處用來映襯彈箏姑娘的姿態(tài)。

4、白鷺:鷺的一種,又稱鷺鷥。此處暗指愛慕彈箏人的男子。

5、娉(pīng)婷(tíng):形容女子美好的姿態(tài)。

6、弄:彈奏。哀箏:悲涼的箏聲。

7、苦:甚、極的意思。

8、遣:使,教。

9、煙斂云收:仙人在天上駕云而行,所到之處煙云繚繞。煙斂云收,是指仙人收起云霧,下凡到人間,此處是把彈箏姑娘比作下凡的仙人。

0、湘靈:古代傳說中的湘水之神。

蘇軾《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》翻譯

雨后初晴的鳳凰山下,云淡風(fēng)清,明麗的晚霞映襯著湖光山色。湖面上的一朵荷花亭亭玉立,雖然開過了,但是仍然美麗、清凈。不知從什么地方飛來一對(duì)白鷺,它們就好像有意來傾慕彈箏人的美麗一樣,特意停留在水面上。忽然聽見江上哀傷的調(diào)子,含著悲苦,又有誰忍心去聽?煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色,這曲子就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷。一曲終了,她已經(jīng)飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰,仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然回蕩在山間水際。

蘇軾《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》賞析

《江城子?湖上與張先同賦時(shí)聞彈箏》是北宋文學(xué)家、書法家、畫家蘇軾的一首詞,此詞為詠箏之作,寫彈箏而不見彈箏人,而以聞箏所見和想象來襯托其美妙的意境。在對(duì)人物的描寫上,作者運(yùn)用了比喻和襯托的手法,將彈箏人置于雨后初晴、晚霞明麗的湖光山色中,使人物與景色相映成趣,音樂與山水相得益彰。

作者富有情趣地緊扣“聞彈箏”這一詞題,從多方面描寫彈箏者的美麗與音樂的動(dòng)人。開頭三句寫山色湖光,只是作為人物的背景畫面!耙欢滠睫 眱删渚o接其后,既實(shí)寫水面荷花,又是以出水芙蓉比喻彈箏的美人,收到了雙關(guān)的藝術(shù)效果。從結(jié)構(gòu)上看,這一表面寫景,而實(shí)則轉(zhuǎn)入對(duì)彈箏人的描寫,真可說是天衣無縫。

下片則重點(diǎn)寫音樂。從樂曲總的旋律來寫,故曰“哀箏”,從樂曲傳達(dá)的感情來寫,故言“苦含情”;謂“遣誰聽”,是說樂曲哀傷,誰能忍聽,是從聽者的角度來寫;此下再進(jìn)一步渲染樂曲的哀傷,謂無知的大自然也為之感動(dòng):煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色;最后再總括一句,這哀傷的樂曲就好像是湘水女神奏瑟傾訴自己的哀傷。湘靈,用娥皇、女英之典故。詞寫到這里,把樂曲的哀傷動(dòng)人一步一步地推向最高峰,似乎這樣哀怨動(dòng)人的樂曲非人間所有,只能是出自像湘水女神那樣的神靈之手。

與此同時(shí),“依約是湘靈”這總綰樂曲的一句,又隱喻彈箏人有如湘靈之美好。詞的最后,承“依約”一句正待寫人,卻又采取欲擒故縱的手法,不僅沒有正面去描寫人物,反而寫彈箏人已飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰仍然靜靜地立湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然蕩漾山間水際!叭瞬灰,數(shù)峰青”兩句,用唐代詩人錢起《省試湘靈鼓瑟》詩“曲終人不見,江上數(shù)峰青”,是那樣的自然、貼切而又不露痕跡。它不僅意象動(dòng)人,而且結(jié)構(gòu)上還暗承“依約是湘靈”一句,把上下用典結(jié)合起來。“數(shù)峰青”又回應(yīng)詞的開頭“鳳凰山下雨初晴”描寫的雨過山青的景象,真可謂言盡而味永。

蘇軾的詩詞作品全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/399544.html

相關(guān)閱讀:憶君淚落東流水,歲歲花開知為誰
但求眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽
李商隱《日射》原文及翻譯賞析
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)
贊美我的子?_詩歌鑒賞