老子道德經(jīng)第二十五章原文及譯文
老子道德經(jīng)第二十五章原文
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天地母。吾不知其名,強(qiáng)字之曰:道,強(qiáng)為之名曰:大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
老子道德經(jīng)第二十五章注釋
、物:指“道”;斐桑夯烊欢桑笢啒愕臓顟B(tài)。
2、寂兮寥兮:沒有聲音,沒有形體。
3、獨(dú)立而不改:形容“道”的獨(dú)立性和永恒性,它不靠任何外力而具有絕對性。
4、周行:循環(huán)運(yùn)行。不殆:不息之意。
5、天地母:一本作“天下母”。母,指“道”,天地萬物由“道”而產(chǎn)生,故稱“母”。
6、強(qiáng)字之曰道:勉強(qiáng)命名它叫“道”。
7、大:形容“道”是無邊無際的、力量無窮的。
8、逝:指“道”的運(yùn)行周流不息,永不停止的狀態(tài)。
9、反:另一本作“返”。意為返回到原點,返回到原狀。
0、人亦大:一本作“王亦大”,意為人乃萬物之靈,與天地并立而為三才,即天大、地大、人亦大。
、域中:即空間之中,宇宙之間。
2、道法自然:“道”純?nèi)巫匀,本來如此?/p>
老子道德經(jīng)第二十五章譯文
有一個東西混然而成,在天地形成以前就已經(jīng)存在。聽不到它的聲音也看不見它的形體,寂靜而空虛,不依靠任何外力而獨(dú)立長存永不停息,循環(huán)運(yùn)行而永不衰竭,可以作為萬物的根本。我不知道它的名字,所以勉強(qiáng)把它叫做“道”,再勉強(qiáng)給它起個名字叫做“大”。它廣大無邊而運(yùn)行不息,運(yùn)行不息而伸展遙遠(yuǎn),伸展遙遠(yuǎn)而又返回本原。所以說道大、天大、地大、人也大。宇宙間有四大,而人居其中之一。人取法地,地取法天,天取法“道”,而道純?nèi)巫匀弧?/p>
老子道德經(jīng)第二十五章賞析
《道德經(jīng)》第二十五章,老子描述了“道”的存在和運(yùn)行,這是《道德經(jīng)》里很重要的內(nèi)容。主要包括:“有物混成”,用以說明“道”是渾樸狀態(tài)的,它是圓滿和諧的整體,并非由不同因素組合而成的!暗馈睙o聲無形,先天地而存在,循環(huán)運(yùn)行不息,是產(chǎn)生天地萬物之“母”!暗馈笔且粋絕對體,F(xiàn)實世界的一切都是相對而存在的,而唯有“道”是獨(dú)一無二的,所以“道”是“獨(dú)立而不改”的。在本章里,老子提出“道”、“人”、“天”、“地”這四個存在,“道”是第一位的。它不會隨著變動運(yùn)轉(zhuǎn)而消失。它經(jīng)過變動運(yùn)轉(zhuǎn)又回到原始狀態(tài),這個狀態(tài)就是事物得以產(chǎn)生的最基本、最根源的地方。
關(guān)于“道”的性質(zhì)和“道”的規(guī)律,其基本點在第一、四、十四、二十一和本章里都看到了。即“道”是物質(zhì)性的、最先存在的實體,這個存在是耳不聞目不見,又寂靜又空虛,不以人的意志為轉(zhuǎn)移而永遠(yuǎn)存在,無所不至地運(yùn)行而永不停止。任繼愈說:“道不是來自天上,恰恰是來自人間,來自人們?nèi)粘?a href='http://yy-art.cn/rensheng/shenghuo/' target='_blank'>生活所接觸到的道路。比起希臘古代唯物論者所講的“無限”來,似乎更實際些,一點也不虛玄,可能人們受后來的神秘化了的‘道’的觀念的影響,才認(rèn)為它是狀態(tài)的物體,包括有和無兩種性質(zhì),由極微小的粒子在寥廓的虛空中運(yùn)動所組成。它是獨(dú)立存在的,也不依靠外力推動。宗教迷信的說法,認(rèn)為上帝是世界的主帝者,但老子說的‘道’在上帝之前已經(jīng)出現(xiàn);傳統(tǒng)觀念認(rèn)為世界的主宰者是‘天’,老子把天還原為天空,而道是先天地而生的。道產(chǎn)生萬物,是天地之根,萬物之母,宇宙的起源。”湯一介說:“老子講的道是先于天地存在,只是說在時間上先于天地存在,而不是在邏輯上先于天地存在。老子講的道雖是無形無象,但不是超空間的,而是沒有固定的具體的形象,這樣的道才可以變化成為有固定具體形象的天地萬物。”這種觀點是很中肯的。老子曾說“道在物先”,又說“物在道中”,這種判斷是把“天地”作為“物質(zhì)”的同義語了!纠献拥赖陆(jīng)第二十六章
【老子道德經(jīng)全文及譯文
【老子道德經(jīng)全文
【老子道德經(jīng)譯文
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/539429.html
相關(guān)閱讀:寇準(zhǔn)《踏莎行?春暮》原文翻譯及賞析
李煜《采桑子?亭前春逐紅英盡》原文及翻譯賞析
在沙灘上_詩歌鑒賞
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池
少壯不努力,老大徒傷悲