陶侃留客閱讀答案及原文翻譯
陶侃留客原文
陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵②(kui)素知名,舉孝廉,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”湛頭發(fā)委地,下為二?,賣得數斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。日夕,遂設精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠,君宜還!辟┆q不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當相為美談。”侃乃返。逵及洛,遂稱之于羊?、顧榮諸人,大獲美譽。
陶侃留客注釋
、酷貧:非常貧困
2、名:名望
3、語:告訴
4、但:只
5、悉:都
6、去:離開
7、已:停止
8、且:將近
9、許:左右
0、還:返回,回來
、宜:應該
2、?:假發(fā)
3、斫(zhuo):用刀斧砍
4、薦:草墊
5、銼(cuò):同“挫”,割
6、薦:草墊
7、其:代指陶侃
8、素:一向
陶侃留客翻譯
陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法!闭渴项^發(fā)很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經走得很遠了,您該回去了!碧召┻是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”陶侃這才回去。范逵到了洛陽,就在羊?、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。
陶侃留客啟示
說明待人要真心實意才會得到別人的好評的道理。
陶侃留客閱讀答案
陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵素知名,舉孝廉,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計!闭款^發(fā)委地,下為二?,賣得數斛米,斫諸屋柱,悉割半為薪,?諸薦以為馬草。日夕,遂設精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠,君宜還!辟┆q不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當相為美談!辟┠朔怠e蛹奥,遂稱之于羊?、顧榮諸人,大獲美譽。(節(jié)選自《世說新語?賢媛》)
.解釋:
()名 (2)語 (3)但 (4)悉
(5)去 (6)已 (7)許 (8)還
2.翻譯
()于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。
(2)逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。
3.本文告訴我們的道理是什么。
6.解釋句中加點的詞。(4分)
①同郡范逵素知名 素: ②悉割半為薪 薪:
③明旦去 旦: ④侃猶不返 返:
7.翻譯下列句子。(6分)
①汝但出外留客,吾自為計。
②逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。
③路已遠,君宜還。
8.陶母是一個怎樣的人?試闡述理由。(4分)
陶侃留客參考答案
.()名望 (2)告訴 (3)只 (4)都
(5)離開 (6)停止 (7)左右 (8)返回
3.待人要真心實意才會得到別人的好評。
6.【答案①素:向來,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。
7.【答案①你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感慚愧。③路已經很遠了,你應該回去了。
8.【答案陶母是一個重視友情,重視功名,有主見、敢擔當的人;也是一個疼愛孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時,陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/585682.html
相關閱讀:最后一個吟游詩人的歌(節(jié)選)_詩歌鑒賞
大海啊……_詩歌鑒賞
只在此山中,云深不知處
后漢書?羊續(xù)傳原文及翻譯
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒