嘉慶十二年四月三日,商邱陳燕仲謀、陳焯度光招予游宋氏①西陂。陂自牧仲尚書(shū)之沒(méi)②,至于今逾百年矣。又嘗值黃河之患③,所謂芰梁、松庵諸名勝④,無(wú)一存者。獨(dú)近陂巨木數(shù)百株,蓊然⑤青蔥,望之若云煙帷幕然,路人指言曰:“此宋尚書(shū)手植樹(shù)也!
既入陂,至賜書(shū)堂⑥,晤其主人⑦,出王?石谷所為六境圖⑧,尤展成、朱錫鬯諸公題詠在焉⑨。折而西,有小屋一區(qū)⑩,供尚書(shū)遺像。其外則巨石布地如散棋,主人曰:“此艮岳石⑾也,先尚書(shū)求以重價(jià),而使王?用畫(huà)法疊為假山,其后為河水所沖敗,乃至此云!甭勂溲裕袊@者久之。
抵暮,皆歸,飲于陳氏仲謀。度光舉酒屬予曰:“子曷為記?”嗟夫!當(dāng)牧仲尚書(shū)以詩(shī)文風(fēng)雅傾動(dòng)海內(nèi),一時(shí)文士景從響應(yīng)⑿,賓客園林之勝,可謂壯哉!今始百年,乃令來(lái)游者徒慨嘆于荒煙蔓草之外,蓋富貴固無(wú)常矣;而文辭亦何裨于是也?士亦舍是而圖其大且遠(yuǎn)者,其可已⒀。是為記。
(選自清?管同《因寄軒水集》)
【注釋】
、訇愌嘀僦\:名燕,字仲謀。陳焯(zhuō)度光:名焯,字度光。宋氏:指宋犖,字牧仲,官至江蘇巡撫、吏部尚書(shū)。②沒(méi):通“歿”,死。③黃河之患:指黃河決口造成水患。④芰(jì)梁、松庵諸名勝:指西陂中的景物。⑤蓊然:茂盛的樣子。⑥賜書(shū)堂:安置皇帝賜書(shū)的房子。據(jù)宋犖《漫堂年譜》,從康熙三十八年起,皇帝曾多次給宋犖親筆寫(xiě)字賜書(shū),宋犖在其所建御書(shū)樓收藏。⑦其主人:指宋犖的后代。⑧王?(huī)石谷:王?:名?,字石谷,虞山(今江蘇常熟)人,清初畫(huà)家。六境圖:宋犖《西陂雜詠》共六首,分詠淥波村、釣家、緯蕭草堂、松庵、芰梁、放鴨亭六境。王石谷以此為圖。⑨尤展成:尤侗,字展成,清初文學(xué)家、戲曲家。朱錫鬯(chàng):朱彝尊,字錫鬯,清初文學(xué)家。他們?cè)诹硤D上有所題詠。題詠:寫(xiě)在書(shū)畫(huà)上的文字。⑩一區(qū)“一處。⑾艮(gèn)岳石:太湖石之類(lèi)的奇石。宋徽宗令朱?(miǎn)在江南搜求太湖石,運(yùn)往汴京(今河南開(kāi)封),在城東北修所謂的“艮岳”(在八卦的方位中東北屬 “艮”)。⑿景從響應(yīng):如影之隨形,如音之相應(yīng)。景,同“影”。賈誼《過(guò)秦論》:“天下云集響應(yīng),贏糧而景從!雹岩:通“矣”。
《游西陂記》閱讀答案(附譯文翻譯)
【譯文】
嘉慶十二年四月三日,商邱的陳仲謀、陳度光邀請(qǐng)我一起到西陂游玩。自從宋尚書(shū)死了以后,西陂到現(xiàn)在已歷經(jīng)了上百年了,曾經(jīng)又遇上黃河決口造成的水患,所說(shuō)的芰梁、訟松庵等西陂中的名勝,都不存在了。只有靠近西陂的幾百棵大樹(shù),長(zhǎng)得蒼翠茂盛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去就像用云霧織成的帷幕一樣,路人指著說(shuō):“這是宋尚書(shū)親手在的樹(shù)啊。”
進(jìn)入西陂之后,就到賜書(shū)堂,會(huì)見(jiàn)主人,主人拿出王石谷所畫(huà)的《六境圖》,尤展成、朱錫鬯等人在上面題了字。轉(zhuǎn)向西面,有一間小屋,里面供奉著宋尚書(shū)的遺像。小屋外有一些巨石散布在地上好像零亂的棋子一樣,主人說(shuō):“這是艮岳石,先人用重價(jià)買(mǎi)來(lái),讓王石谷用畫(huà)上的方法堆砌成假山,后來(lái)被河水沖塌,就成了這樣了!甭(tīng)了他的話,大家慨嘆了很久。
到了傍晚,大家都回來(lái),在陳仲謀家飲酒。陳度光舉起酒杯囑咐我說(shuō):“您為什么不寫(xiě)一篇文章呢?”啊!當(dāng)宋尚書(shū)憑著他的風(fēng)雅詩(shī)文使國(guó)內(nèi)學(xué)者傾倒,一時(shí)間那些文人像影子一樣跟隨著他,像回聲一樣應(yīng)和著他,那些貴客和園林的美景,可以說(shuō)得上是極壯觀了!到現(xiàn)在才上百年的時(shí)間,就讓來(lái)游玩的人們只能在荒無(wú)人煙蔓草叢生的地方感慨了,原來(lái)富貴確實(shí)是不會(huì)長(zhǎng)久的了;然而宋尚書(shū)的文章又對(duì)西陂有什么好處呢?那些士人也舍棄西陂而追求大而遠(yuǎn)的前程,大概是可以的啊。因此寫(xiě)了這篇文章。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義。
(1)又嘗值黃河之患
(2)至賜書(shū)堂,晤其主人
(3)度光舉酒屬予曰
(4)子曷為記
(5)賓客園林之勝
(6)而文辭亦何裨于是也
2.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)獨(dú)近陂巨木數(shù)百株,蓊然青蔥,望之若云煙帷幕然。
(2)嗟夫!當(dāng)牧仲尚書(shū)以詩(shī)文風(fēng)雅傾動(dòng)海內(nèi),一時(shí)文士景從響應(yīng),賓客園林之勝,可謂壯哉!
(3)蓋富貴固無(wú)常矣;而文辭亦何裨于是也?士亦舍是而圖其大且遠(yuǎn)者,其可已。
3.這是一篇無(wú)可記而記的散文,然而頗有章法,請(qǐng)從敘述與議論的角度鑒賞之。
4.桐城派作家講究“義理、考據(jù)、辭章”,這一點(diǎn)在本文中是如何體現(xiàn)的?
《游西陂記》閱讀答案(附譯文翻譯)
【參考答案】
1.(1)遇到 (2)會(huì)見(jiàn) (3)通“囑”,囑咐 (4)通“盍”,為什么
(5)美景(6)益處
2.(1)只有靠近西陂的幾百棵大樹(shù),長(zhǎng)得蒼翠茂盛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去就像用云霧織成的帷幕一樣。
(2)!當(dāng)宋尚書(shū)憑著他的風(fēng)雅詩(shī)文使國(guó)內(nèi)學(xué)者傾倒,一時(shí)間那些文人像影子一樣跟隨著他,像回聲一樣應(yīng)和著他,那些貴客和園林的美景,可以說(shuō)得上是極壯觀了!
(3)原來(lái)富貴確實(shí)是不會(huì)長(zhǎng)久的了;然而宋尚書(shū)的文章又對(duì)西陂有什么好處呢?那些士人也舍棄西陂而追求大而遠(yuǎn)的前程,大概是可以的啊。
3.敘述景:先遠(yuǎn)望后近睹,由陂外至陂里,重點(diǎn)寫(xiě)木、石。議論寫(xiě)景一一對(duì)應(yīng)。
4.義理:“富貴固無(wú)!;考據(jù):景物寫(xiě)實(shí);辭章:用詞精煉,誦讀鏗鏘,氣順意暢。
《游西陂記》閱讀答案(附譯文翻譯)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1259901.html
相關(guān)閱讀:《好問(wèn)則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚(yú)記》
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚(yú),我所欲也”比較閱讀答案
《周亞夫細(xì)柳營(yíng)》閱讀答案