一、原文:
印度之人,隨地稱國,語其所美,謂之印度。若其封疆之域,可得而言。五印度①之境,周九萬余里。三垂大海,北背雪山。北廣南狹,形如半月。畫野區(qū)分,七十余國。時(shí)特暑熱,地多泉濕。北乃山阜隱軫②,丘陵舄鹵③;東則川野沃潤疇④隴膏腴南方草木榮茂。西方土地磽確⑤……。斯大概也,可略言焉。
——節(jié)選自《大唐西域記》
【注釋】①五印度:指當(dāng)時(shí)印度分為東、西、南、北、中五個(gè)部分。②山阜(fù)隱軫【zhěn]:很多高山。③丘陵舄(xì)鹵:丘陵地帶是鹽堿地。舄鹵,鹽堿地。④疇∶已耕作的田地。⑤磽(qiāo)確:指土地十分貧瘠,多形容沙石之地不適宜耕種。
二、翻譯:
印度人民,隨著居住地方的不同而自名其國名,對(duì)自己所喜歡的地方,稱之為印度。至于印度的界域,我們可以談一談。五印度這塊地方,方圓九萬多里。三面瀕臨大誨,北面背靠雪山。北面廣闊,南面狹窄,形狀好像半個(gè)月亮。全國劃分地區(qū),有七十多個(gè)國家。當(dāng)時(shí)天氣特別炎熱,地方又多潮濕。北方聳立著很多高山,丘陵地帶多是鹽堿地,東部河流平原肥沃滋潤,南方草木繁茂,西方土地十分貧瘠。這是大體狀況,大致簡(jiǎn)要敘述一下。
三、點(diǎn)評(píng):談天無以究其極。括地詎足辯其原。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1294942.html
相關(guān)閱讀:特級(jí)教師送來臨考前語文“臨門一腳”