2017年天津高考語文試卷結(jié)構(gòu)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

2017年高考馬上就要開始了,大家在復(fù)習(xí)備考過程中一定要知道天津高考語文試卷結(jié)構(gòu)與試卷題型,最好對各題型分值是多少分有所了解。為了幫助廣大天津考生有針對性地備考,小編根據(jù)天津高考試卷整理了《2017年天津高考語文試卷結(jié)構(gòu) 各題型分值是多少分》,具有一定的參考價值。

1

2017年天津高考語文試卷結(jié)構(gòu)題型及分值

注:天津高考卷沒有具體題型,僅有分值,"[]"內(nèi)容為小編根據(jù)去年高考考試內(nèi)容整理。

第I卷 單選題(本卷共12小題,每小題3分,共36分)

一、(12分)[基礎(chǔ)知識]

1~4,單選

二、(9分)[社科文閱讀]

5~7,單選

三、(15分)[文言文閱讀]

8~12,單選

第II卷(本卷共10小題,共114分)

四、(21分)

13題,文言文翻譯,8分

14題,詩歌閱讀,8分

15題,名篇名句默寫,5分

五、(21分)[現(xiàn)代文閱讀]

16題,4分

17題,5分

18題,8分

19題,雙選,4分

六、(12分)

20題,主觀題(二選一),9分

21題,3分

七、(60分)[作文]

22題,60分

1

2017年天津高考文言文翻譯技巧

具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。

“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。

“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣。

“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。

以上《2017年天津高考語文試卷結(jié)構(gòu) 各題型分值是多少分》由小編收集整理,在沒有新的高考改革政策出來之前,天津高考試卷題型一般不會有太大變化。如果上述天津高考語文試卷結(jié)構(gòu)與題型分值與2017年高考實際試卷有沖突,請以實際高考題型及分值為準(zhǔn)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/649950.html

相關(guān)閱讀:江蘇語文試卷點評 高考試題難不難